Читаем Яблоки преткновения полностью

– Лучше отвлекаете вы, а мы проходим к калитке и вызываем Сыск, – предложила Линда.

В руку Майлза она вцепилась так, что было понятно: на себе потащит, но врагу не оставит.

– Я одна слабая женщина, а вас трое, – ответила леди Эллиот.

Прозвучало это неубедительно. Возможно, потому, что голос у неё был хриплый. А возможно потому, что мы её уже видели в деле.

– Вы стоите всех нас троих, – скептически возразила Линда.

Лиззи всё так же атаковала бывшую хозяйку, а на нас не обращала ни малейшего внимания.

– Особенно по мозгам, – хрипло каркнула леди Эллиот и отправила следующее заклинание в Майлза.

Силы она берегла, поэтому заклинание было слабым, но его хватило, чтобы разрезать рукав и то, что под ним. Кровь ливанула сразу, после чего потребовалось всего лишь несколько секунд, чтобы Лиззи задёргала всеми ветками, словно принюхиваясь, потеряла интерес к леди Эллиот и двинулась, разгоняясь с каждой секундой к нам.

– Счастливо оставаться, неудачники, – донёсся до нас довольный голос леди Эллиот.

На неё я даже не взглянула. Сейчас все мои мысли занимал несущийся мерзкий монстр. Я опять отправила в него папино уничтожающее заклинание, и опять оно не подействовало. Заклинание против вредителей ненадолго замедлило продвижение противника. После чего я приласкала куст гладильным. Внезапно монстр словно взорвался изнутри и рассыпался на кучу разнокалиберных ошмётков. Но не успела я ни удивиться такому неординарному результату от применения глажки, ни обрадоваться, что монстра больше нет, как раздался голос Рассела:

– Вы куда-то собрались, леди Эллиот?

<p>Глава 32</p>

Дисмонд наводнило ужасающее количество проверяющих из Министерства магии. Инор Мёрфи после первых же сорванных занятий, с которых преподавателей выдёргивали следователи для опросов, вышел из себя и отменил как лекции, так и практические занятия на целую неделю. Поэтому сейчас мы сидели на кафедры артефакторики, где узнавали последние сплетни, которые ходили в среде преподавателей.

Касались они, в основном внутренних дел академии. Так, у растениеводов началась грызня за место заведующего, но, поскольку там не нашлось никого более-менее титулованного и с приличным количеством научных публикаций, ректор раздумывает, не пригласить ли кого-нибудь со стороны, а тот уж пусть выращивает себе сменщиков.

– Всё-таки леди Галлахер была очень неоднозначной личностью, – вздохнула инора Карр после рассказа. – Как специалист она была выше всяческих похвал, но человек очень тяжёлый, Вот и получилось, что заменить её сейчас некому – рядом с ней мало кто мог удержаться надолго.

– Вот и племянница не смогла, – неловко пошутила Линда.

Инора Карр посмотрела укоризненно.

– Не надо так говорить. Леди Галлахер очень любила леди Эллиот и всячески её поддерживала, даже, как оказалось, тайком выделила участки для экспериментов, хотя знала о запрете практики для леди Эллиот. Кафедра растениеводов небольшая, и работающие там удовлетворяли свои потребности теплицами. Поэтому опытный полигон оказался полностью в распоряжении леди Галлахер, которая считала леди Эллиот очень талантливой и, помнится, даже при мне как-то сетовала, что та выбрала не тот род деятельности. Я, грешным делом, подумала про поэзию. – Тут заведующая скривилась. То ли она не любила поэзию вообще, то ли имела счастье услышать произведения конкретно леди Эллиот. – Но Хелена наверняка имела в виду направленность в магической науке. Как жаль, что я это поняла слишком поздно, иначе непременно попыталась бы повлиять.

– Так, получается, артефакты вы делали для леди Эллиот, а не для леди Галлахер?

После моего вопроса инора Карр покраснела и возмущённо выдала:

– Я бы никогда не стала что-то делать для леди Эллиот! Особенно такие неоднозначные артефакты. Я и леди Галлахер отговаривала, но она сказала, что не планирует доращивать до больших размеров, а в мелкие собирается встраивать исключительно для их безопасности. И да, я видела эти саженцы, специально ходила смотреть. Они были совсем безобидные.

Судя по размерам, которые показала инора Карр, те мелкие растения, которые получились от ветки папиной яблони, можно было уничтожить щелчком пальцев. Но леди Эллиот это не устраивало, поэтому она решила скрестить с мантикорой, а для такого гибрида уже непременно требовался управляющий артефакт. Без него устойчивое к магии растение могло много бед натворить. И творило, когда Эллиот выгуливала своих подросших питомцев на улицах Дисмонда по ночам. Кстати, их было всего три – тех, кто был признан удачными. Двумя леди Эллиот пожертвовала, о чём не очень-то и пожалела, поскольку те два куста не могли сворачиваться в подобие собаки, а только в шарообразный куст.

– И вообще, почему я должна перед вами отчитываться, инорита Болдуин? Вы и без того наверняка знаете куда больше, чем я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги