Читаем Яйцо Пинхоу (ЛП) полностью

«Нет, могу! – подумал Кот. – Я должен, и сделаю! Иначе Кларч и Сиракуз умрут. У меня, по крайней мере, осталось еще три жизни». Мысль об этих трех жизнях укрепила его. Когда мистер Фарли выстрелит в него, Кот по-прежнему будет жив своей восьмой жизнью, совсем как Крестоманси, и сможет что-нибудь сделать. Всё, чему учил его Крестоманси, хлынуло в голову. Должно быть что-то, что говорил Крестоманси… Да, было! После того, как Кот поднял Джо к потолку, Крестоманси сказал: «Даже самого сильного кудесника можно победить, используя против него его собственную силу». Так вместо того, чтобы толкать против тяжелой каменной силы мистера Фарли, не толкнуть ли Коту вместе с ней? И быстро, поскольку ружье почти распрямилось.

И стало совсем просто. Левой рукой Кот сильно толкнул наружу и превратил мистера Фарли в окаменевший дуб.

Это было чудно. Он стоял девяти футов высотой – согнутый и скрученный камень, – и у него были громадные узловатые корни, которые каким-то образом зарылись и вдолбились в землю тропы. Наверху у него имелся разбитый бугор, который, возможно, был головой мистера Фарли, и три бугорчатые искривленные ветки. Одна ветка, видимо, являлась ружьем, поскольку к двум другим цеплялись каменные дубовые листья, и на каждом листе блестела слюда.

Сиракузу крайне не нравился этот дуб. Его передние ноги танцевали в одну и в другую сторону, пытаясь отодвинуться от дерева. Кларч испустил еще одно испуганное:

– Хнык, хнык!

– Всё хорошо, – сказал Кот обоим. – Больше он вам не навредит. Честно.

Он спустился с Сиракуза и обнаружил, что дрожит так же сильно, как конь. Кларч подкрался к нему, тоже дрожа.

Лучше бы ты не ходил за мной, – сказал ему Кот. – Тебя чуть не убили.

– Тоже надо пойти, – сказал Кларч.

Кот почти решил отвести их обратно в Замок. Но он обещал встретиться с Марианной, и они уже прошли больше половины пути. И судя по звуку реки и ощущению луга, мистер Фарли был центром, скреплявшим сбивающие с пути чары. Сейчас они стали такими слабыми, что почти пропали. До Лесного Дома будет просто добраться, если не считать… Кот поднял взгляд на уродливый каменный дуб, маячивший над ними. Он знал, что не сможет провести Сиракуза мимо этой штуки. Кроме того, она стояла прямо на тропе и представляла собой ужасную помеху для любого, кто попытается пройти этим путем.

Кот заставил свои колени перестать дрожать и отправил каменный дуб куда-нибудь в другое место, которому он будет лучше соответствовать, где бы оно ни находилось. Дуб переместился с тихим грохотом, похожим на далекий гром, за которым последовал легкий ветерок, наполненный пылью с тропы, запахом реки и шумом птиц. Ивы зашуршали листьями. На мгновение в тропе появились глубокие рытвины там, где были каменные корни, но начали наполняться почти немедленно. Песок и земля заливались в дыры, будто вода, а потом затвердевали.

Кот подождал, пока тропа не вернулась к своему прежнему виду, и отлевитировал Кларча в седло Сиракуза. Кларч с удивленным ахом плюхнулся поперек него. С каждой стороны седла беспомощно свесилась пара ног. Сиракуз вытянул шею назад и уставился на него.

– Я сделал всё, что мог, – сказал им Кот. – Давайте. Пойдем.

Глава 16

Марианна радостно вскинула голову, когда на скошенной поляне появился Кот, ведущий в поводу Сиракуза. Она с грустью отметила, что Джо с ним нет, но по крайней мере Кот здесь. Она уже начала думать, что он не придет.

– Твой друг? – спросил словоохотливый мистер Адамс. – Шикарный у него образчик конины. Не удивлюсь, если у него арабские предки. Что у него в седле?

Марианна тоже об этом гадала, пока Кот не подошел. Кот вытаращился на мистера Адамса не меньше, чем недавно она.

– О, ты привез Кларча! – воскликнула она.

– Он пошел за мной. Пришлось его взять, – ответил Кот.

Он был не в настроении объяснять, насколько фатальным это чуть не стало.

– Мне нравится твой конь, – сказала Марианна. – Он прекрасен.

Она смело подошла, чтобы погладить ему морду. Кот наблюдал слегка встревоженно, зная, каким может быть Сиракуз. Но Сиракуз любезно позволил Марианне погладить ему нос, а потом похлопать по шее, и Марианна сказала:

– А, ты любишь мятные конфеты, да? Боюсь, у меня…

– Вот, – сказал мистер Адамс, доставая бумажный пакет из испачканного землей кармана. – Двойная мята – ему понравится. Меня кличут мистер Адамс, – добавил он для Кота. – Я годами служу семье принцессы Айрин.

– Как поживаете? – вежливо ответил Кот, размышляя, как ему перекинуться с Марианной словечком наедине, когда здесь мистер Адамс.

Пока Марианна кормила Сиракуза мятными конфетами, он стащил Кларча с седла и опустил его в траву. Оба при этом ворчали: Кларч был тяжелым и приземлился тяжело. Мистер Адамс уставился на Кларча с некоторым замешательством.

– Сдаюсь, – сказал он. – Это летающая птице-собака или что?

– Детеныш грифона, – ответил Кот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Где живет колдун
Где живет колдун

В каком еще цирке вы увидите клоуна, который вовсе не клоун, а настоящий оборотень, дрессировщик, на самом деле укротитель магических животных, акробаты управляют стихиями, а фокусник просто маскирует волшебство под искусные трюки? Знакомьтесь – это Магус, древнее братство, чья миссия охранять людей от волшебных существ. Но вот уже много лет сообщество бездействует, потому что в мире почти не осталось колдовства. Почти… До недавнего времени все так и было. Пока Дженни не обнаружила на территории цирка ледяную химеру, а та взяла и похитила одного из членов сообщества, паренька по имени Калеб. Чтобы спасти его, нужно проникнуть во владение темного мага Альберта Фреймуса. Но тот явно подготовился к встрече…

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей
Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей