Читаем Якобы книга, или млечныемукидва полностью

якобы_графомен: да я это к тому, что призраки, на мой взгляд, существуют, как существует или существовало все, что является объектом легенд и преданий, пусть и в преувеличенной, а потому заведомо неправдоподобной форме. Точно так существуют и привидения: не в качестве каких-то страшилок для домохозяек, а в качестве, как бы сказать, случайных визитеров. Мы сами призраки для одного мира, будучи обитателями другого. Случается, что нас словно вытягивает куда-то, тогда мы и проявляем себя. И еще раз советую: вспомните тот страх людей на пляже – то был честный, живой страх. И нет, не говорите мне, что эти люди испугались тогда нас, привидений… Нет же, они испугались себя, за себя, за привычные свои знания о мироустройстве, которые пошатнулись в секунду. И именно это так ужаснуло их: что-то необъяснимое и непредусмотренное. То, что предстоит теперь перекраивать устоявшуюся картину мира, встраивать в нее новые факты, наблюдения – а этим мало кто любит заниматься. Проще ведь отбросить все и забыть: разумеется, многие, если не все, довольно скоро убедят себя, что им, видите ли, привиделось, лишь бы жить как прежде, как проще – в искусственном мире своих беглых, поверхностных знаний о мире.

патамушта: и хотя я не совсем согласен с твоей гипотезой, но в ее пользу ложится и то, что Анна Каренина приняла нас тогда за призраков возле Михайловского замка, хотя тут еще большой вопрос, кто из нас призрак, ведь это она видит полночь там, где мы видим полдень:) Я вижу тому другое объяснение, и свои доводы изложу, когда очередь дойдет до меня.

якобы_графомен: да я, собственно говоря, закругляюсь уже. И да, тот случай, когда мы познакомились с Анной и Оливером, пожалуй, и навел меня на соответствующие мысли. А ведь сперва я, как и Свитани, принял ее за сумасшедшую, возомнившую себя Анной Карениной! Но позднее я долго обдумывал наш разговор и пришел к другому мнению. Хотя мысли про сумасшедший дом у меня тоже закрадывались, а потом я как-то подумал: да что же это за мир такой, в котором сумасшедшие куда честнее, порядочнее и, главное, разумнее, чем так называемые нормальные люди из Второграда, если принять таковой за норму. Нет, друзья мои, так никак быть не может: мы не сумасшедшие. Мой вывод: мы призраки обыкновенные, имеющие еще смычки с прошлым, которое довлеет над нами и тянет назад и, судя по словам О0Х0О, а у меня нет причин им не доверять, все-таки затянет кого-то из нас в самом скором времени. Кого? Есть у меня определенные догадки на сей счет, вот только не могу пока понять, каким образом это может произойти, что послужит катализатором, так сказать, процесса. И позвольте мне оставить свои предположения по этому поводу при себе. Думаю, по возвращении в Первоград всех нас ждут большие перемены…

Голова 88. Бродячая перезагрузка

Свет фары случайной фуры, существуй он в тот миг, мог бы выхватить в предрассветной дымке фигуры двух прилично одетых мужчин, неторопливо направляющихся на бетонную площадку под кольцевой автодорогой. Что это они там задумали? – вопросил бы свет фары, умей формулировать вопросы. Чего ради переоблачаются в бродяжьи лохмотья?


– Сегодня. Сегодня самый важный день в нашей жизни, Толик! И все, что было прежде, являлось во многом лишь подготовкой к этому дню…

– Да можешь больше не нагнетать, Вить! Я, чего уж, всегда знал, что у тебя своеобразный, специфичный юмор, но это… что-то либо совершенно бесподобное, либо полностью бессмысленное, не могу пока давать какие-нибудь оценки происходящему… До сих пор перевариваю наш ночной разговор в мотеле, и что-то никак мне это не удается толком. С утра я даже понадеялся, что разговор мне только снился. Как-то не укладывается в голове, неужели все ради этого было?

– Ну не все, конечно, не все. Но многое. Да тут уж верь не верь, а это происходит. От нас больше ничего не зависит, осталось только заглянуть на огонек, да и то скорее из любопытства, чем по необходимости.

– Думаешь, всемирная революция пойдет во благо? Кому? Как? Ты все просчитал?

– Да какая еще революция, Анатоль? Ха-ха, помнишь, я в детстве тебя так по приколу звал-величал? Так какая революция-то? Ты мыслишь понятиями прошлых столетий! Я бы назвал это всемирной бродячей перезагрузкой, основанной на технологиях широкополосного флешмоба. Тут смысл не в названии, а в самом действии! Хотя, пожалуй, можно было бы какое-нибудь звучное словцо сочинить…

– И что, неужто прямо во всех крупных городах? Сомнительно как-то, что-то слабо верится…

– Во всех, где у нас были филиалы – этого более чем достаточно. Сегодня-завтра все узнаем, итоги подведем.

– Так значит, вот для чего нам нужно было столько филиалов? А я-то все понять не мог, нахрена нам представительство в каком-нибудь занюханном Белизе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература