Пару раз, на японский манер облачившись в чёрный костюм, как монашка зализав волосы и заполнив несколько раз бумажное резюме, каждая помарка в котором грозила мне переписыванием заветного документа, я решила походить по традиционным собеседованиям
Собеседования были до ужаса примитивны и основаны на умении чётко и с расстановкой оттарабанить на вежливом японском
Для товарищей из Страны восходящего солнца я казалась на тех интервью слишком умной и чересчур уверенной в себе, тем более что я закончила магистратуру одного из известных университетов Токио. Для себя я решила, что быть отобранной не за способности и знания - это просто верх маразма, поэтому спустя несколько таких
С тех пор прошло довольно много времени, но я по-прежнему считаю, что найти работу (тут надо сделать ремарку - хорошую) в Японии довольно сложно. Нужно помнить, что Страна восходящего солнца была и остаётся довольно закрытым государством в плане иммиграции: чаще всего для работы нужно хорошо знать язык или быть первоклассным специалистом. Более того, Япония никогда не входила и не входит в число мировых лидеров по привлечению иностранных студентов. Попадая сюда, возможно, на какую-либо работу и устроишься, но даст ли она тебе возможность активно развиваться, расти по службе и получать хорошую зарплату, а не то, что зарабатывают новоиспечённые выпускники - большой вопрос. Будучи карьеристкой, мне не хотелось просто пополнить офисный планктон и перебирать циферки, получая средненькую заработную плату, как и «Танака-сан». Но я знаю и тех, кого такая ситуация вполне устраивала. Тут уж всё зависит от ваших амбиций.
Когда я готовилась к поступлению на Восточный факультет университета, родители говорили, что знать японский - это престижно. Конечно же, все вокруг, узнав о выбранной мной специальности, с восхищением открывали рты: «Вау! Японский! Это же так круто!». И их можно понять: много ли людей в России может похвастаться знанием столь экзотического языка? Будущие профессора и задействованные в подготовительных курсах люди вопрос трудоустройства никак не обсуждали: один из самых престижных факультетов России, такая экзотика, ну конечно же, никто не пропадёт. И вот... спустя четыре, а то и пять лет обучения на бакалавриате Восточного отделения потоки японистов (да, честно говоря, и все остальные) находили работу с трудом.
Тут нужно снова сделать ремарку: японистов, китаистов, арабистов. людей, которые действительно говорили на изучаемом языке в конце последнего курса можно было пересчитать по пальцам. Кто-то устраивался гидом, кто-то переводчиком на завод Toyota в Санкт-Петербурге. Другие откладывали знание языка в сторону и поступали в магистратуру на другую специальность. Теперь они трудятся экономистами, финансистами, программистами: с японским языком работает всего лишь несколько человек.
За полгода до окончания университета я устроилась на неполную ставку в одно из туристических агентств Санкт-Петербурга, которое занималось приёмом японских групп и бизнесменов в культурной столице. Самый большой плюс заключался в том, что я могла ежедневно общаться на японском - как со своей коллегой, обрусевшей японкой, так и с представителями турагентств Японии, которые каждый день связывались со мной то по поводу бронирования отелей и ресторанов, то для того, чтобы пожаловаться на что-то во время визита в наш славный город. Иногда мне перепадали индивидуальные заявки: некоторые немолодые японские пары порой просили кого-нибудь для сопровождения в прогулках по Санкт-Петербургу - не гида, а просто попутчика, который прогуляется с ними по городу, пройдётся по Эрмитажу, расскажет что-то полезное из истории города или жизни русского человека. Именно в то время я получила не только бесценный опыт общения с японцами в возрасте (а у них, помимо классических манер, всегда есть что рассказать), но и чёткое понимание того, что работать в туристической сфере я не хочу: ни экскурсоводом, ни в каком-либо другом направлении.