Читаем Япония: язык и культура полностью

Вардуль, Алпатов, Старостин 2000 – ВардульИ. Ф., АлпатовВ. М., Старостин С. А. Грамматика японского языка. Введение. Фонология. Супрафонология. Морфонология. М.: Восточная литература, 2000. С. 102–116.

Вежбицкая 1996 – ВежбицкаяА. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.

Виноградов 1945 – Виноградов В. В. Великий русский язык. М.: Госллитиздат, 1945.

Герасимова 2004 – Герасимова М. П. Современные литературные связи России и Японии // Россия и Япония: соседи в новом тысячелетии. М.: АИРО-ХХ, 2004.

Гумбольдт 1984 – Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Наука, 1984.

Гуревич 2005 – Гуревич Т. М. Человек в японском лингвокультурном пространстве. М.: МГИМО, 2005. Киэда 1958—КиэдаМ. Грамматика японского языка. Т. 1. М.: ИВЛ, 1958. Конрад 1913 – КонрадН. И. Современная начальная школа в Японии //

Журнал Министерства народного просвещения. 1913. № 9. Конрад 1954 – Конрад Н. И. О литературном языке в Китае и Японии // Вопросы языкознания. 1954. № 3. Конрад 1960 – Конрад Н. И. О литературном языке в Китае и Японии // Труды Института языкознания АН СССР. Т. 10. М., 1960. Конрад 1972 – Конрад Н. И. Запад и Восток. 2-е изд. М.: Наука, 1972. Конрад 1974 – КонрадН. И.Японская литература. М.: Наука, 1974. Крнета 2003 – КрнетаН. Мужская и женская речь в современном японском языке. АКД. М.: ИСАА при МГУ, 2003. Кронгауз 2005 – КронгаузМ. А. Семантика. 2-е изд. М.: ACADEMIA, 2005.

Кронгауз, Такахаси 2002 – Кронгауз М. А., Такахаси К. Обращение по имени в русском и японском языках // Труды по культурной антропологии: Памяти Григория Александровича Ткаченко. М., 2002.

Кульпина 2001 – Кульпина В. Г. Лингвистика цвета. М.: Московский лицей, 2001.

Кунихиро в печати – Кунихиро Тэцуя. Идеальный толковый словарь.

М.: УРСС, в печати. Маевский 2000 – Маевский Е. В. Графическая стилистика японского языка. М.: Муравей-Гайд, 2000. Мещеряков 1991 – МещеряковА. Н. Древняя Япония: культура и текст. М.: Наука, 1991.

Молодяков 1997 – Молодяков В. Э. Консервативная революция в Японии: идеология и политика. Докторская диссертация. М., 1997.

Молодякова, Маркарьян 1996 – Молодякова Э. В., Маркарьян С. Б. Японское общество: книга перемен. М.: ИВЛ, 1996.

Неверов 1982 – Неверов С. В. Общественно-языковая практика современной Японии. М.: Наука, 1982.

Никипорец-Такигава (в печати) – Никипорец-Такигава Г. Язык русской диаспоры в Японии // Вопросы языкознания (в печати).

Ожегов 1952 – Ожегов С. И. Словарь русского языка. 2-е изд. М.: Государственное издательство словарей, 1952.

Ожегов, Шведова 1997 – Ожегов С. И., ШведоваН. Ю. Словарь русского языка. 27-е изд. М.: Азбуковник, 1997.

Падучева 1996 – Падучева Е. В. Феномен Анны Вежбицкой Н Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.

Панов 1990 – Панов М. В. История русского литературного произношения. М.: Наука, 1990.

Панов 2007 – Панов М. В. Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.: Языки славянских культур, 2007.

Пильняк 1935 – Пильняк Б. Камни и корни. М.: Художественная литература, 1935.

Поливанов 1917 – ПоливановЕ. Д. Психофонетические наблюдения над японскими диалектами. Пг., 1917.

Реформатский 1967 – Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Просещение, 1967.

Румак 2006 – Румак Н. Г. Теоретические и прикладные проблемы межъязыковых соответствий (на примере перевода ономатопоэтической лексики в японском языке). Канд. дис. М.: ИСАА при МГУ, 2006.

Свинина 2007 – СвининаН. М. Опыт исследования устной формы делового стиля японского языка. Канд. дис. М.: ИСАА при МГУ, 2007.

Словарь 1948–1965 – Словарь современного русского литературного языка. Т. 1—17. М.; Л.: Государственное издательство словарей, 1948–1965.

Словарь 1957–1961 – Словарь русского языка. Т. 1–4. М., Государственное издательство словарей, 1957–1961.

Старостин 1991 – Старостин С. А. Алтайская проблема и происхождение японского языка. М.: Наука, 1991.

Суперанская 1973 – Суперанская А. В. Общая теория в шкале собственного. М.: Наука, 1973.

Танидзаки 1984 – Танидзаки Дзюнъитиро. Мать Сигэмото. М.: Наука, 1984.

Тимофеев 1956 – ТимофеевБ. Когда Юпитер вправе сердиться // Тимофеев Б. Сатирические стихи. М.: Правда, 1956.

Токиэда 1983 – Токиэда Мотоки. Основы японского языкознания // Языковедение в Японии. М.: Радуга, 1983.

Уорф 1960 – Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления в языке. Наука и языкознание. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. Вып. 1. М.: Издательство иностранной литературы, 1960.

Перейти на страницу:

Все книги серии Studia Philologica

Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг