Читаем Япония изнутри. Как на самом деле живут в Стране восходящего солнца? полностью

Скорее – размытые. Звучит странно, понимаю. Но это важное качество японского менталитета и языка. Японец не скажет вам твердое «нет», но знайте, что его «надо подумать» означает отказ. Общение тут построено на нюансах, которые японцы чувствуют кожей, а вот чужеродным существам бывает совсем невдомек. «Нет» звучит крайне невежливо, и даже если японец и выдавит его из себя ради непонятливого иностранца, оно будет сопровождено сотней извинений и битий челом. Точно так же не надо воспринимать буквально те вежливые «надо непременно встретиться еще раз» и «обязательно приезжайте снова», которыми так богат японский этикет. Возможно, с вами и вправду захотят встречаться, но не хватайтесь сразу же за ежедневник – дождитесь конкретики. Слово «сложно» (мудзукасии) лучше воспринимать как «невозможно». И не удивляйтесь, что японцы будут везде вставлять смягчающие «немножко», «чуточку», а саму конструкцию предложения завернут как «нам представляется, что это, возможно, не слишком желательно в данный момент, но мы будем думать в позитивном ключе» – любые намеки, чтобы просто не отвечать грубым отказом.

Потребляющие

Япония достигла изобилия и уверенно восседает на нижних уровнях пирамиды Маслоу. Это не просто общество потребления – это общество ОТБОРНОГО потребления. С одними из самых (или самыми?) высоких стандартов качества, японцы окончательно избаловались – подавай им все самое лучшее. Лучшую еду, одежду, машины, сумки, предметы искусства. Что-то вроде мраморного мяса они производят сами, а что-то потребляют из-за границы: в Японию стекаются сливки со всего мира. Стекаются не просто так: в выходные дни в крупных городах можно увидеть очередь в «Луи Виттон», «Шанель» или «Диор». Нет, это не значит, что все японцы сказочно богаты. И даже не каждый из стоящих в очереди что-то купит. В этот раз. Но это значит, что бренды плотно вошли в японожизнь и занимают в ней ощутимое и важное место.

В свое время люксовые вещи в Японии могли позволить себе единицы. Но японцы много работали и успешно это время преодолели. В стране, где дорогие марки стали доступны среднему классу, теперь сложнее удивить их отсутствием, нежели наличием. И тем не менее любовь японского народа к брендам первой категории не ослабевает до сих пор. Вне зависимости от экономических взлетов и падений, смен премьеров, колебаний курса валют – в нашем зыбком мире Вечные Ценности Развитого Капитализма остаются неизменными. «Мерседес», «Ролекс», «Луи Виттон»… Как гласит народная поговорка, каждый японец должен съесть рыбу-меч, посадить сакуру и купить что-нибудь от «Луи». Спроси японцев, что так привлекает их в темном кожзаме с до боли знакомой символикой – они вряд ли дадут вразумительный ответ. Вы удивитесь, но это даже не понты! Представьте себе: они просто по-детски нежно ЛЮБЯТ «Луи Виттон». Они отдаются этому чувству без задних мыслей, всецело и беззаветно. Бутики его расположены в самых центральных местах. По ним ориентируются в пространстве, возле них назначают деловые встречи и любовные свидания. И по выходным в «народном» «Луи Виттоне» всегда царит праздничное оживление…

…Помню, мы, правительственные студенты, сидим на бархатных сиденьях японской электрички. С нами едет японка Норико. Нам всем по 20 лет.

– Оу, у тебя кошелек «Луи Виттон»! – удивленно замечает француз Жан.

– Да… Но пока только кошелек, – стыдливо улыбается Норико.

– Ну, какие твои годы! Глядишь, к 40 еще и чемодан будет! – ржу я и хлопаю ее по плечу.

– Ах, если бы… – мечтательно вздыхает Норико.

Принимающие

Японцы терпимы. Ко всему. Ну или почти ко всему, что не касается их личных границ. К слишком короткой юбке, к другой религии, к незнанию существами иных земель их японских традиций. Они одинаково спокойно отнесутся, если вы приедете к ним на очень скромной или слишком нескромной машине – разве что похвалят первую и восхитятся последней. Несмотря на то что сами часто неравнодушны к предметам роскоши – они вряд ли станут оценивать вас по одежке. И в отличие, скажем, от итальянцев, которые уверены, что весь мир на самом деле говорит по-итальянски, просто притворяется, что нет, – японцы совсем не ожидают от вас владения их странными закорючками. И радостно изумляются, услышав от вас простое «аригато». Несмотря на некоторые жесткие устои японообщества, японцы не склонны к критике – будь то обычаи других народов или странный стиль одежды соседа. И им по большому счету все равно, проститутка или нет Люська (Русико) из 42-й.

Не обременяющие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крым
Крым

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Вот так, бывало, едешь на верном коне (зеленом, восьминогом, всеядном) в сторону Джанкоя. Слева – плещется радиоактивное Черное море, кишащее мутировавшей живностью, справа – фонящие развалины былых пансионатов и санаториев, над головой – нещадно палящее солнце да чайки хищные. Красота, одним словом! И видишь – металлический тросс, уходящий куда-то в морскую пучину. Человек нормальный проехал бы мимо. Но ты ж ненормальный, ты – Пошта из клана листонош. Ты приключений не ищешь – они тебя сами находят. Да и то сказать, чай, не на курорте. Тут, братец, все по-взрослому. Остров Крым…

Андрей Булычев , Владимир Владимирович Козлов , Добрыня Пыжов , Лицеист Петя , Никита Аверин , С* Королева

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Боевики