Наверняка, когда вы встречали японцев за границей, они держались группами. Даже путешествовать они предпочитают в коллективе. Так надежнее… И спокойнее.
И в то же время частную жизнь японцы оберегают пуще ока своего! Вы практически не увидите тут прозрачных балконов, а окна будут тщательно занавешены. Японцы строги в том, что касается «личных данных» – они не будут без нужды светить свой номер или адрес. Если уж вы попали в гости к японцу – не фотографируйте без спроса, а лучше вообще воздержитесь. Если даже разрешили – никогда не размещайте фото в соцсетях без полученного согласия. То же самое с номерами машин и видом жилища снаружи. Я уж молчу о фото детей! Тут с этим очень щепетильны. Да что там – даже в очереди в банкомат следующий за вами будет ждать на уважительном расстоянии – чтобы не было чувства, что он заглядывает через плечо. А когда вы в магазине будете вводить свой пин от карты, продавцы отвернутся или закроют экран от себя руками. В поезде японцы всегда предпочтут сидеть по одному, а в ресторане найдут самое отдаленное от других место. Личное пространство японца – это не наши 50 см, а все 2 метра – именно на таком расстоянии они приветствуют друг друга поклоном. А то бы ударились лбами, ага. Вообще телесного контакта, несмотря на все ванны голышом с другими людьми, в Японии куда меньше, чем в остальном мире.
Японцы всегда предпочтут находиться не рядом, а на расстоянии, связаться не напрямую, а через посредника. Например, снять квартиру прямо с рук в Японии практически невозможно: все это делается исключительно через фирмы, дабы уберечь нежную японскую психику от прямого взаимодействия «человек-человек». Если есть возможность заказать что-то по интернету или через приложение, японец никогда не будет звонить и разговаривать с оператором. Зачем спрашивать у людей дорогу, если можно хорошенько покопаться и разобраться в карте? Возможно, поэтому в Японии столько автоматов по продаже всего на свете – чтобы не общаться вживую. Прийти в гости без предупреждения – это вообще немыслимо, тут и приглашают-то редко, а завалиться без спроса – неслыханное хамство. Впрочем, знать это надо вам, ни один японец так никогда не сделает. Даже звонки между знакомыми совершаются лишь при крайней необходимости – зачем звонить и грубо нарушать пространство собеседника, если можно написать сообщение, которое он увидит в удобное время? Причина этого то ли в большом числе людей на ограниченной площади, то ли во врожденной стеснительности. Но факт есть факт: каждое общение, особенно с малознакомым человеком, для японца дается как подход к снаряду. Просто знайте: японец очень любит Японию, но не очень любит встречать других японцев. А иностранцев и подавно.
Если вам когда-то (не приведи господь) приходилось ездить в одном автобусе с китайцами или румынами, вы знаете, что такое «громко». А если с итальянцами или испанцами – вы знаете, что такое «многословно». Так вот: в автобусе с японцами вы могли бы поспать. Потому что, во-первых, у них есть правило не разговаривать громко в транспорте. А во-вторых, они вообще не так много говорят. Прямо даже мало. Поэтому иногда по ним сложно понять, что они думают на самом деле. Но есть и исключения – когда японоженщины собираются вместе, это правило торжественно отменяется. Есть даже такая народная пословица: «Три бабы вместе – это шумно». Милый щебет и взрывы хохота будут слышны всем вокруг. И можно узнать, где кто покупает моти на десерт, что пить при нехватке кальция и где выгоднее купить жемчуг Микимото.
Начальник всегда прав. Вышестоящий по должности всегда платит за подчиненного. Тот, кто старше и выше по званию, садится на самое дальнее место от входа – так называемое «верхнее – ками-дза. А тот, кто самый желторотый – на близкое ко входу «нижнее» место – симо-дза. Тем более что «старше» и «выше по званию» – практически синонимы в японском, где долго применялась система пожизненного найма. До сих пор (справедливо) считается, что пожилые родители финансово состоятельнее детей – ведь у них есть выслуга лет и, скорее всего, немалые сбережения. Иерархия особенно четко прослеживается в корпоративной культуре, сотканной из начальственно-подчиненных связей. Это такой муравейник, где одна букашка передает важный рапорт другой букашке, та передает еще выше наверх, пока он не достигнет букашки на самом верху. Поэтому решения в больших корпорациях часто занимают время – всем начальникам разного ранга нужно время на рассмотрение. Хорошо, если верхняя букашка – вроде «Сони» или «Митсубиси» – имеет широкое и объемное видение всего процесса и может взять на себя ответственность за весь муравейник. Потому что все внизу заняты только своим участком работы. Они не поднимают голову наверх и не говорят себе – а что, если я заберусь туда, на вершину? Они просто сосредоточенно делают свое дело. Не подумайте, что я так неуважительно о японцах. Букашки вместе – сила.