Читаем Япония изнутри. Как на самом деле живут в Стране восходящего солнца? полностью

Ну как огромного… Просто потолще и подлиннее, чем стандартные роллы. А толще потому, что туда входит сразу 7 начинок – по одной на каждого японского бога, каждый из которых имеет имя и защищает от одной конкретной напасти – плюс привлекает одну конкретную удачу. Традиционный набор «счастливых» ингредиентов – унаги (угорь), японский омлет тамагояки, грибы сиитаке, тембу или оборо, огурчик (свежий), кампё, имбирь. Да, много странных вещей, согласна. Но японцам нравится. Изначально поедать такие роллы стали несколько столетий назад в купеческой Осаке для удачи в торговле и оберега от болезней – и традиция до сих пор популярна по всей Японии. В магазинах они появляются к 3 февраля и сразу разбираются подчистую. Каждый год объявляется новое «счастливое» направление по фэн-шую. Например, юго-юго-восток. Чуть больше на юг, в смысле. Нужно встать туда лицом и в таком положении зажевать весь внушительный ролл. Все, удача и защита от всяких напастей на ближайший год обеспечены.

Нэнгадзё

Перед Новым годом, знаковым праздником для японцев, всем друзьям и знакомым рассылаются поздравительные открытки. Традиция началась в 1949 году в послевоенной Японии – тогда приветствовали 1950 год. Точнее, это даже не открытки – японцы часто берут чистые почтовые карточки и сами составляют дизайн и слова поздравления. Раньше они писались от руки. Теперь так делают лишь избранные труженики, остальные чаще составляют дизайн на компе и печатают на домашнем принтере. Обычно на открытки помещают символ следующего года, фото всей семьи и какие-то важные события, которые произошли у них за этот год. Особенно вроде свадьбы или рождения ребенка. Это своеобразная форма внимания к знакомым, напоминания о себе и укрепления дружеских связей. Ежегодно почта Японии слезно умоляет отправлять нэнгадзё заранее, чтобы они успели попасть к получателям в первые же дни нового года, опасаясь перегрузок. И правильно опасаются: ежегодно в Японии отправляется около… 2 000 000 000 штук. И каждый индивид или семья получает сразу по пачке открыток. Ну ок, кто-то по маленькой пачечке. Впрочем, с развитием соцсетей молодым людям часто некогда и неохота заниматься такими глупостями, как почтовые открытки, и количество карточек уменьшается из года в год. По сравнению с прошлым, например, на целых 10 %.

Омияге – или подарки

Сувениры. Презенты. Помните, как вы привозите что-то своим родственникам и знакомым из загранпоездки? Так вот, у японцев это целая часть культуры. В основном презентом будет… Еда. Когда японец путешествует по стране, с Хоккайдо он привезет шоколад Royce, из Фукуоки минтаевую икру, из Киото моченых овощей, а из Сидзуоки – чай. Дарятся омияге значимым людям – обычно тем, кому японец чем-то обязан. Омияге дарят не только из поездок: их раздают гостям в конце свадебных церемоний и даже похорон. Так как посетители подарили деньги, считается нормой вернуть им 10 % от суммы – или же ее эквивалент в виде небольшого подарка. Это может быть что угодно, от сладостей до полотенец. Часто за оказанную услугу дарят специальные каталоги, где можно самому выбрать презент – еду или необходимую в хозяйстве вещь вроде тостера или кофеварки. Существует также особая этика подарков – они должны соответствовать случаю и не должны быть вызывающе дороги.

Очуген и осейбо

Особые сезонные подарки. Очуген – подарок в жару: это может быть пиво, сомен (охлажденная лапша, которую едят летом), персики или другие сезонные фрукты. Осейбо дарят зимой в самые холода, и это будут крабы, мраморное мясо для горячего супа онабе (их отправят замороженными), сушеная хурма, мандарины – опять все сезонное, как вы и догадались. И опять про еду. Эти две темы в Японии не отпустят вас, как бы вы ни пытались.

Подарки обязательно сопроводят сезонной (с изображением) открыткой и подписью (вручную! Красивым почерком! Это важно) о том, как жарко (холодно) стало, как горячие лучи пекут (иней подернул ветви деревьев) – и пожеланием следить за своим здоровьем в эти жаркие (холодные) дни.

Утренняя разминка

На зарядку стано-вись! Японское радио впервые начало трансляцию бодрой и мелодичной музыки, исполняемой на фортепиано в 1928 году. И с тех пор все детсады, школы, муниципальные учреждения и офисы каждое утро дружно выстраиваются у своих парт или письменных столов, чтобы вращать руками и делать наклоны. Синхронно! Такое вот активное начало рабочего дня. Традиция очень прочная – ведь она коллективно-объединяющая и полезная для здоровья, а японцы такое очень любят.

Язык

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крым
Крым

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Вот так, бывало, едешь на верном коне (зеленом, восьминогом, всеядном) в сторону Джанкоя. Слева – плещется радиоактивное Черное море, кишащее мутировавшей живностью, справа – фонящие развалины былых пансионатов и санаториев, над головой – нещадно палящее солнце да чайки хищные. Красота, одним словом! И видишь – металлический тросс, уходящий куда-то в морскую пучину. Человек нормальный проехал бы мимо. Но ты ж ненормальный, ты – Пошта из клана листонош. Ты приключений не ищешь – они тебя сами находят. Да и то сказать, чай, не на курорте. Тут, братец, все по-взрослому. Остров Крым…

Андрей Булычев , Владимир Владимирович Козлов , Добрыня Пыжов , Лицеист Петя , Никита Аверин , С* Королева

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Боевики