Ну как огромного… Просто потолще и подлиннее, чем стандартные роллы. А толще потому, что туда входит сразу 7 начинок – по одной на каждого японского бога, каждый из которых имеет имя и защищает от одной конкретной напасти – плюс привлекает одну конкретную удачу. Традиционный набор «счастливых» ингредиентов – унаги (угорь), японский омлет тамагояки, грибы сиитаке, тембу или оборо, огурчик (свежий), кампё, имбирь. Да, много странных вещей, согласна. Но японцам нравится. Изначально поедать такие роллы стали несколько столетий назад в купеческой Осаке для удачи в торговле и оберега от болезней – и традиция до сих пор популярна по всей Японии. В магазинах они появляются к 3 февраля и сразу разбираются подчистую. Каждый год объявляется новое «счастливое» направление по фэн-шую. Например, юго-юго-восток. Чуть больше на юг, в смысле. Нужно встать туда лицом и в таком положении зажевать весь внушительный ролл. Все, удача и защита от всяких напастей на ближайший год обеспечены.
Перед Новым годом, знаковым праздником для японцев, всем друзьям и знакомым рассылаются поздравительные открытки. Традиция началась в 1949 году в послевоенной Японии – тогда приветствовали 1950 год. Точнее, это даже не открытки – японцы часто берут чистые почтовые карточки и сами составляют дизайн и слова поздравления. Раньше они писались от руки. Теперь так делают лишь избранные труженики, остальные чаще составляют дизайн на компе и печатают на домашнем принтере. Обычно на открытки помещают символ следующего года, фото всей семьи и какие-то важные события, которые произошли у них за этот год. Особенно вроде свадьбы или рождения ребенка. Это своеобразная форма внимания к знакомым, напоминания о себе и укрепления дружеских связей. Ежегодно почта Японии слезно умоляет отправлять нэнгадзё заранее, чтобы они успели попасть к получателям в первые же дни нового года, опасаясь перегрузок. И правильно опасаются: ежегодно в Японии отправляется около… 2 000 000 000 штук. И каждый индивид или семья получает сразу по пачке открыток. Ну ок, кто-то по маленькой пачечке. Впрочем, с развитием соцсетей молодым людям часто некогда и неохота заниматься такими глупостями, как почтовые открытки, и количество карточек уменьшается из года в год. По сравнению с прошлым, например, на целых 10 %.
Сувениры. Презенты. Помните, как вы привозите что-то своим родственникам и знакомым из загранпоездки? Так вот, у японцев это целая часть культуры. В основном презентом будет… Еда. Когда японец путешествует по стране, с Хоккайдо он привезет шоколад Royce, из Фукуоки минтаевую икру, из Киото моченых овощей, а из Сидзуоки – чай. Дарятся омияге значимым людям – обычно тем, кому японец чем-то обязан. Омияге дарят не только из поездок: их раздают гостям в конце свадебных церемоний и даже похорон. Так как посетители подарили деньги, считается нормой вернуть им 10 % от суммы – или же ее эквивалент в виде небольшого подарка. Это может быть что угодно, от сладостей до полотенец. Часто за оказанную услугу дарят специальные каталоги, где можно самому выбрать презент – еду или необходимую в хозяйстве вещь вроде тостера или кофеварки. Существует также особая этика подарков – они должны соответствовать случаю и не должны быть вызывающе дороги.
Особые сезонные подарки. Очуген – подарок в жару: это может быть пиво, сомен (охлажденная лапша, которую едят летом), персики или другие сезонные фрукты. Осейбо дарят зимой в самые холода, и это будут крабы, мраморное мясо для горячего супа онабе (их отправят замороженными), сушеная хурма, мандарины – опять все сезонное, как вы и догадались. И опять про еду. Эти две темы в Японии не отпустят вас, как бы вы ни пытались.
Подарки обязательно сопроводят сезонной (с изображением) открыткой и подписью (вручную! Красивым почерком! Это важно) о том, как жарко (холодно) стало, как горячие лучи пекут (иней подернул ветви деревьев) – и пожеланием следить за своим здоровьем в эти жаркие (холодные) дни.
На зарядку стано-вись! Японское радио впервые начало трансляцию бодрой и мелодичной музыки, исполняемой на фортепиано в 1928 году. И с тех пор все детсады, школы, муниципальные учреждения и офисы каждое утро дружно выстраиваются у своих парт или письменных столов, чтобы вращать руками и делать наклоны. Синхронно! Такое вот активное начало рабочего дня. Традиция очень прочная – ведь она коллективно-объединяющая и полезная для здоровья, а японцы такое очень любят.
Язык