Читаем Япония в эпоху Токугава полностью

13 февраля 1854 г. эскадра Перри вновь появилась в Эдоском заливе. В ее составе было девять судов, вооруженных 250 пушками, команда которых состояла из 1800 чел. Перри сопровождал свои требования угрозами, пугая японцев тем, что американский флот подойдет к Эдо. 8 марта 1854 г. на берег высадились 500 вооруженных американских моряков. Под дулами пушек 31 марта в Канагава состоялось подписание первого японо-американского договора, названного «договором о мире и дружбе». Согласно ему, американские суда получили право на заход в порты Симода и Хакодатэ; на американских граждан, временно проживавших в Симода и Хакодатэ, не распространялись ограничения, которым подвергались голландцы и китайцы в Нагасаки — американцы не желали, чтобы их ставили в одинаковое положение с ними[409].

Английский посланник Р. Олькок (1809–1897), который был в Японии в 18591862 гг., в своих воспоминаниях заметил, что японцы шли на уступки американцам, реально осознавая свою невозможность противостоять их требованиям: «Отчет Чрезвычайной Миссии Пэрри показывает японских правителей в критическом положении, под давлением внезапной угрозы, к которой они оказались абсолютно не готовы. Казалось, было лишь две альтернативы: подчинение силе иностранных держав, приход которых казался роковым для их священной страны, или же сопротивление с оружием в руках. Японцы в этих условиях выбрали то, что выбрала бы любая европейская страна под давлением превосходящей силы. Они пошли на переговоры и заключили сделки, потому что чувствовали, что они не готовы сражаться»[410].

В августе 1853 г. в гавань Нагасаки вошла русская эскадра. Вице-адмирал Е. В. Путятин возглавлял русскую миссию, которой было поручено установить торговые отношения с Японией, не нарушая законы страны, «миролюбивыми мерами». Россия просила выделить несколько гаваней для торговли и разрешить судам заходить в порты, если им будет необходимо пополнить свои припасы и совершить текущий ремонт. В послании японским властям подчеркивалось, что установление отношений с Россией не нанесет ущерба Японии, что «Россия по соседству своему более, нежели другая держава, имеет право на подобные мирные и обоюдополезные отношения»[411].

Учитывая важность миссии, Министерство иностранных дел подготовило для Е. В. Путятина подробную инструкцию, где говорилось и о методах ведения переговоров: «…воздерживаться от всяких неприязненных действий, не выходить за границы мирных и дружеских отношений…», но при этом предписывалось сохранять честь и достоинство России.

Но заключить тогда договор не удалось. Началась Крымская война, и бакуфу учитывало этот неблагоприятный для русских фактор и затягивало переговоры с ними. В связи с угрозой нападения англо-французской эскадры на русское Приморье в апреле 1854 г. Е. В. Путятину пришлось покинуть Нагасаки.

В таких неблагоприятных условиях заключение договора становилось для России жизненной необходимостью, ведь это обеспечило бы нейтралитет Японии, столь важный для России в период Крымской войны. Американские, голландские, английские и французские корабли, прибывавшие в Японию из Шанхая, привозили газеты и сообщения телеграфных агентств о неудачах русской армии в Крыму. Это учитывали и японцы, понимая, что Россия еще долгое время не сможет посылать свои военные корабли к берегам Японии.

Несмотря на многочисленные трудности и испытания, неблагоприятную международную атмосферу вокруг России, гибель фрегата «Диана», всяческое затягивание переговоров с японской стороны, Путятин проявлял такт, благоразумие, терпение, твердость, настойчивость, уважение к законам и обычаям Японии и сумел выполнить возложенную на него миссию — 7 февраля 1855 г. в городе Симода был подписан первый русско-японский трактат, установивший межгосударственные отношения между Россией и Японией. Договор был составлен на русском, японском, голландском и китайском языках. Подготовка текста велась на голландском языке, официальным считался текст на голландском языке. Перевод на русский язык был выполнен капитан-лейтенантом К. Н. Посьетом, входившим в состав посольства.

Оригинал трактата на русском языке не сохранился, он сгорел во время бомбардировок Токио в 1945 г. Фотографии трактата между Россией и Японией хранятся в архиве Токийского государственного университета.

Вариант перевода текста на японский язык имел смысловые отличия от текстов на голландском и русском языках, что впоследствии и привело к сложностям в трактовке территориальных вопросов. Согласно статье 2 «Трактата о торговле и границах, заключенного между Россиею и Япониею», вопрос о границах определялся следующим образом: «Отныне границы между Россией и Японией будут проходить между островами Итурупом и Урупом. Весь остров Итуруп принадлежит Японии, а весь остров Уруп и прочие Курильские острова к северу составляют владения России. Что касается острова Крафто (Сахалина), то он остается неразделенным между Россией и Японией, как было до сего времени»[412].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
100 великих казней
100 великих казней

В широком смысле казнь является высшей мерой наказания. Казни могли быть как относительно легкими, когда жертва умирала мгновенно, так и мучительными, рассчитанными на долгие страдания. Во все века казни были самым надежным средством подавления и террора. Правда, известны примеры, когда пришедшие к власти милосердные правители на протяжении долгих лет не казнили преступников.Часто казни превращались в своего рода зрелища, собиравшие толпы зрителей. На этих кровавых спектаклях важна была буквально каждая деталь: происхождение преступника, его былые заслуги, тяжесть вины и т.д.О самых знаменитых казнях в истории человечества рассказывает очередная книга серии.

Елена Н Авадяева , Елена Николаевна Авадяева , Леонид Иванович Зданович , Леонид И Зданович

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии