Так некоторые иероглифы, написанные скорописью, стали использоваться как отдельные слоги. Поэтому сейчас в Японии существует две письменности: иероглифы и слоговая азбука. Причем, в Японии используется традиционная форма китайских иероглифов, а в Китае — упрощенная.
Чисто теоретически, все тексты можно записывать только слоговой азбукой. Но в Японии этот метод записи не получил широкого распространения, поскольку в языке много омонимов — одинаково звучащих слов. Если записывать тексты только каной, их становится очень сложно читать, так как не совсем понятно, какое именно из значений слова используется в тексте.
Итак, слоговая азбука в Японии появилась благодаря Кобо Дайси в IX веке, в период Хэйан. Эта азбука привела к созданию своеобразной формы японской каллиграфии, которую очень высоко ценили в Японии, особенно в период Хэйан.
Каллиграфия в Японии и Китае
Термин «каллиграфия» — «сёдо» 書道 — переводится как «путь письма». Поскольку письменность пришла в Японию из Китая, неудивительно, что в основе изучения техники каллиграфии лежали китайские трактаты. Именно они заложили основу изучения каллиграфии в Японии и в Корее.
В первую очередь это были практические руководства, а также сочинения в виде бесед и наставлений, которые освещали различные проблемы в области каллиграфии. Также в Китае были распространены экспертные сочинения, дававшие оценку каллиграфии разных мастеров, и каталоги каллиграфии, содержавшие различные образцы почерков. На последние можно было ориентироваться при создании собственных произведений. И ассортимент трактатов по каллиграфии в Китае этим далеко не ограничивался. Существовали сочинения по истории каллиграфии, теоретические эссе, автобиографические заметки, сочинения, посвященные инструментарию каллиграфов и даже произведения в поэтической форме.
Свиток каллиграфии с изображением горы и лодки
Кано Масунобу (Тоун)
Период Эдо, 1625–1694 гг.
Музей искусств округа Лос-Анджелес
Несмотря на то, что каллиграфия в Японии была чрезвычайно популярна среди культурной элиты, влияние китайских трактатов было огромным, а японские произведения на тему каллиграфии вплоть до XIX века, по сути, пересказывали аналогичные китайские работы.
Для описания каллиграфии использовалось большое количество терминов. Существовали названия форм, точек, черт, описывались особенности письма — например, кисть следовало держать вертикально под углом девяносто градусов. И в Японии, и в Китае выделяли пять типов черт, представлявших все варианты базового движения руки: горизонтальная черта, вертикальная черта, откидная влево, откидная вправо и точки. Это базовая основа любого иероглифа, ведь если вдуматься, то из этих черт они все и состоят. Поэтому до эпохи распространения электронных словарей и возможности распознавания текста одним из методов поиска иероглифов в бумажных словарях был поиск по количеству черт. Для этого нужно было сосчитать, сколько черт входит в состав иероглифа. Другими словами, сколько раз рука коснулась листа кистью при написании конкретного иероглифа.
Также выделяют пять основных групп почерков. По-японски они носят название «тэнсё», «рэйсё», «кайсё», «гёсё» и «сосё». Тэнсё — это иероглифы, которые пишутся достаточно медленно. К среднескоростному письму относят сразу три почерка: рэйсё, кайсё, гёсё. И наконец самый последний почерк — сосё — скоростное письмо, самое сложное для чтения и написания.
Самый первый почерк — тэнсё (чжуань-шу по-китайски) — также называют почерком печатей. Это базовый почерк, который первым появился в процессе развития письменности. Именно такие знаки царапали на панцирях черепах и костях животных в Китае во время гадательных практик.
Почерк тэнсё использовался в Китае и Японии в печатях художников или в личных печатях. Дело в том, что в Японии было принято не только подписываться своей подписью, но и ставить печать с именем. И в основном все печати до XIX века создавали с использованием иероглифики в почерке тэнсё. Личные печати до сих пор распространены в Японии.
Следующий почерк — рэйсё в Японии (ли-шу в Китае) — это первый каллиграфический стиль, в котором использовалась техника письма кистью. Для этого кисть наклоняли и изменяли нажим. В первую очередь создание такого стиля письма требовалось для ведения делопроизводства, поскольку в Китае появилась необходимость изобрести почерк, который можно было бы читать в документах. Так появился устав, где каждый иероглиф вписывался в горизонтальный формат. Поскольку в этом почерке каждая черта прописывается отдельно, выглядит такой иероглиф очень аккуратно и читать его легко.