Читаем Японо-китайская война 1894-1895 гг. Неуслышанная война полностью

На совещании у императора 25 февраля Ли Хунчжан настоял на своем праве подписать договор, если даже речь будет идти об отторжении территории. С этим были вынуждены согласиться и император, и принцы, а днем позже — и вдовствующая императрица.

Императорский указ от 3 марта гласил: «Ли Хунчжан предоставил на высочайшее имя доклад… В докладе говорится, что внимание японцев сосредоточено в особенности на вопросе о территориальных уступках. В современной крайне напряженной обстановке без согласия на обсуждение этого вопроса начать обсуждение этого вопроса начать переговоры невозможно. Ли Хунчжан считает, что он должен прилагать усилия, чтобы отстаивать каждый пункт в зависимости от его значения. Настоящая миссия Ли Хунчжана для переговоров с Японией касательно заключения договора есть вынужденная акция, предпринятая в силу нашего безвыходного положения. Императорскому двору известно, что обстоятельства очень серьезны и восстановление мира связано с громадными трудностями…». Иными словами, император всей стране давал понять: все, что сделает Ли Хунчжан — с моего ведома и согласия.

Полномочия Ли Хунчжана были определены императорским указом. Вот его полный текст.

«Ныне мы, движимые стремлением восстановить дружбу с Великой Японией, особо назначаем воспитателя наследника престола, старшего канцлера, наместника провинции Чжили и сановника по делам Севера, сановника 1-го класса Ли Хунчжана в качестве полномочного министра 1-го класса для ведения переговоров с полномочным министром Японии и выработки условий мирного договора, под которым он уполномочен поставить свою подпись. Надеемся, что наш министр, добровольно и искренне служа своей стране, приобретет заслуги своим внимательным и почтительным отношением к делу и, скрепив дружбу договором, оправдает оказанное ему нами доверие. Мы, лично ознакомившись с договором, утвердим договор, если найдем его удовлетворительным. Да будет так».

Эти полномочия, переданные японской стороне через американского посланника, вполне удовлетворили японскую сторону. 1 марта японский МИД известил, что местом переговоров назначен город Симоносеки префектуры Ямагути и что после предъявления китайской делегацией своих полномочий им будет предоставлено право пользоваться шифрованной связью.

По требованию японской стороны цзунлиямынь сообщил все подробности относительно китайской делегации. В состав делегации предполагалось включить 10 человек в качестве участников переговоров и советников, а также 50 человек для их обслуживания. В качестве юридического советника был приглашен все тот же Фостер.

5 марта Ли Хунчжан выехал из Дагу и 15 марта сел на пароход «Гуин», плававший под германским флагом. 19 марта китайская делегация прибыла в Симоносеки. Под гостиницу для китайской делегации был приспособлен бывший синтоистский храм Индзёндзи на улице Гайхин-мати. Именно там и поселилась китайская делегация.

Японскую сторону представляли те же Ито и Муцу. Первая встреча делегаций состоялась в три часа дня 20 марта 1895 года. Переговоры велись на английском языке, который хорошо понимали без переводчика оба руководителя делегаций.

Тотчас после проверки полномочий Ли Хунчжан предложил заключить перемирие и приказал китайскому переводчику Ло Фынлу зачитать на английском языке соответствующее заявление. Это заявление было для японцев неожиданным, и Ито заявил, что ответ даст на следующий день. Оставшееся время прошло в уверениях во взаимном уважении и почтении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война и мы. Военное дело глазами гражданина

Наступление маршала Шапошникова
Наступление маршала Шапошникова

Аннотация издательства: Книга описывает операции Красной Армии в зимней кампании 1941/42 гг. на советско–германском фронте и ответные ходы немецкого командования, направленные на ликвидацию вклинивания в оборону трех групп армий. Проведен анализ общего замысла зимнего наступления советских войск и объективных результатов обмена ударами на всем фронте от Ладожского озера до Черного моря. Наступления Красной Армии и контрудары вермахта под Москвой, Харьковом, Демянском, попытка деблокады Ленинграда и борьба за Крым — все эти события описаны на современном уровне, с опорой на рассекреченные документы и широкий спектр иностранных источников. Перед нами предстает история операций, роль в них людей и техники, максимально очищенная от политической пропаганды любой направленности.

Алексей Валерьевич Исаев

Военная документалистика и аналитика / История / Образование и наука
Штрафники, разведчики, пехота
Штрафники, разведчики, пехота

Новая книга от автора бестселлеров «Смертное поле» и «Командир штрафной роты»! Страшная правда о Великой Отечественной. Война глазами фронтовиков — простых пехотинцев, разведчиков, артиллеристов, штрафников.«Героев этой книги объединяет одно — все они были в эпицентре войны, на ее острие. Сейчас им уже за восемьдесят Им нет нужды рисоваться Они рассказывали мне правду. Ту самую «окопную правду», которую не слишком жаловали высшие чины на протяжении десятилетий, когда в моде были генеральские мемуары, не опускавшиеся до «мелочей»: как гибли в лобовых атаках тысячи солдат, где ночевали зимой бойцы, что ели и что думали. Бесконечным повторением слов «героизм, отвага, самопожертвование» можно подогнать под одну гребенку судьбы всех ветеранов. Это правильные слова, но фронтовики их не любят. Они отдали Родине все, что могли. У каждого своя судьба, как правило очень непростая. Они вспоминают об ужасах войны предельно откровенно, без самоцензуры и умолчаний, без прикрас. Их живые голоса Вы услышите в этой книге…

Владимир Николаевич Першанин , Владимир Першанин

Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Военная проза / Документальное

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне