Читаем Японо-китайская война 1894-1895 гг. Неуслышанная война полностью

Видя безвыходность ситуации, 2 февраля Ито пригласил для приватной беседы китайского переводчика У Тинфана, который участвовал в переговорах при подписании Тяньцзиньского договора десять лет назад. Японский премьер разъяснил ему, что японцы не будут вести переговоры с людьми, не уполномоченными принимать решения. А ранг китайских представителей не таков, чтобы им могли доверить решения государственной важности. Если будут назначены представители соответствующего ранга, переговоры безусловно состоятся к удовлетворению обеих сторон. Эти слова Ито просил передать лично Ли Хунчжану. Тонкий намек на толстые обстоятельства!

4 февраля китайская делегация покинула Хиросиму. 6 февраля они прибыли в Нагасаки, ожидая парохода на Шанхай.

Американский посланник в Пекине был вне себя от ярости, когда узнал, что документ, определявший полномочия китайской делегации, был составлен без учета его рекомендаций. Прибывшие утром 4 февраля в американское посольство китайские чиновники выслушали немало неприятного. Но они с американцем говорили на разных языках! В прямом и переносном смысле слова. Предоставить право кому-то, кроме сиятельного императора, подписывать международный договор, и после этого сиятельный император и Госсовет должны будут с этим соглашаться?! В нормальной китайской голове конца девятнадцатого века это не умещалось… А по-другому не выходило никак! Было от чего сойти с ума.

Ситуацию, в которой он оказался, посланник в Пекине описал своему японскому коллеге в следующей телеграмме: «Можно защищаться против глупости, но, когда глупость сочетается со стремлением обмануть, невозможно даже попытаться защищать себя». Ни добавить, ни убавить…

12 февраля оба китайских уполномоченных сели в Нагасаки на пароход «Эрнест Симон» пароходной компании «Мессаджери Маритим» и отправились в Шанхай, куда и прибыли 15 февраля. Уже после падения Вэйхайвэя. Когда для достижения мира приходилось принимать все предложения Японии безоговорочно.

6 февраля принц Гун, принц Цин, члены Государственного совета в присутствии императрицы Цы Си обсуждали сложившуюся ситуацию. Требования японцев были вначале признаны совершенно неприемлемыми. Но, по здравом размышлении, стало ясно, что не принять эти условия еще более неприемлемо для Китая. После длительных обсуждений, согласований и уточнений был составлен документ о полномочиях нового уполномоченного на переговорах, в котором было предоставлено право решать, ставить подпись и давались гарантии последующей ратификации договора Китаем. Наука Дэнби не прошла даром. Партия войны скрипела зубами, но изменить ситуацию никак не могла: Вэйхайвэй был обречен, дорога на Пекин — открыта. По возвращении из Японии переводчик японской делегации У Тинфан смог доложить своему руководству о желании видеть представителем китайской стороны Ли Хунчжана. Это не встретило возражений, поскольку немыслимые полномочия, изложенные в указе императора, могли быть доверены только ему, так что его назначение было предрешено.

13 февраля Ли Хунчжану было направлено письмо. Вот выдержки из него:

Перейти на страницу:

Все книги серии Война и мы. Военное дело глазами гражданина

Наступление маршала Шапошникова
Наступление маршала Шапошникова

Аннотация издательства: Книга описывает операции Красной Армии в зимней кампании 1941/42 гг. на советско–германском фронте и ответные ходы немецкого командования, направленные на ликвидацию вклинивания в оборону трех групп армий. Проведен анализ общего замысла зимнего наступления советских войск и объективных результатов обмена ударами на всем фронте от Ладожского озера до Черного моря. Наступления Красной Армии и контрудары вермахта под Москвой, Харьковом, Демянском, попытка деблокады Ленинграда и борьба за Крым — все эти события описаны на современном уровне, с опорой на рассекреченные документы и широкий спектр иностранных источников. Перед нами предстает история операций, роль в них людей и техники, максимально очищенная от политической пропаганды любой направленности.

Алексей Валерьевич Исаев

Военная документалистика и аналитика / История / Образование и наука
Штрафники, разведчики, пехота
Штрафники, разведчики, пехота

Новая книга от автора бестселлеров «Смертное поле» и «Командир штрафной роты»! Страшная правда о Великой Отечественной. Война глазами фронтовиков — простых пехотинцев, разведчиков, артиллеристов, штрафников.«Героев этой книги объединяет одно — все они были в эпицентре войны, на ее острие. Сейчас им уже за восемьдесят Им нет нужды рисоваться Они рассказывали мне правду. Ту самую «окопную правду», которую не слишком жаловали высшие чины на протяжении десятилетий, когда в моде были генеральские мемуары, не опускавшиеся до «мелочей»: как гибли в лобовых атаках тысячи солдат, где ночевали зимой бойцы, что ели и что думали. Бесконечным повторением слов «героизм, отвага, самопожертвование» можно подогнать под одну гребенку судьбы всех ветеранов. Это правильные слова, но фронтовики их не любят. Они отдали Родине все, что могли. У каждого своя судьба, как правило очень непростая. Они вспоминают об ужасах войны предельно откровенно, без самоцензуры и умолчаний, без прикрас. Их живые голоса Вы услышите в этой книге…

Владимир Николаевич Першанин , Владимир Першанин

Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Военная проза / Документальное

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне