Читаем Японские пятистишия. Капля росы полностью

Меркнет мой свет.Заполнила думыСтарость моя.А там, вдалеке, лунаУже идет на закат.Возле заглохшего поляНа одиноком деревеСлышен в сумерках голос:Голубь друзей зовет.Мрачный, зловещий вечер.

Когда я шел в край Адзума, чтобы предаться делам подвижничества, я сложил стихи при виде горы Фудзи

Стелется по ветруДым над вершиной Фудзи,В небо уноситсяИ пропадает бесследно,Словно кажет мне путь.Не помечая тропы,Все глубже и глубже в горыБуду я уходить.Но есть ли на свете место,Где горьких вестей не услышу?Когда бы в горном селеДруг у меня нашелся,Презревший суетный мир!Поговорить бы о прошлом,Столь бедственно прожитом!


СТИХИ О НЫНЕШНИХ ВРЕМЕНАХ


Даже постигнув сутьЭтого бренного мира,Все же невольно вздохнешь:Где они, мудрые люди?Ныне нигде их нет.Судишь других:То хорошо, это худо…Вспомни меж тем,Много ли в нашем миреЗнаешь ты о самом себе.«Так я и ждал беды!» —Человек в мгновение окаУпал на самое дно.Сколько глубоких яминУготовил для нас этот мир!Не знает покоя!Поистине мир в наши дниБудто утлая лодка:И по волнам не плывет,И от берега отдалился.Что же мне делать?Жить, как бывало, в миру?Но даже его покинув,Все же я думой томлюсь!О, как ты печален, наш мир!

Сложил стихи о «прозрении истинного сердца»[34]

Рассеялся мрак.На небосводе сердцаВоссияла луна.К западным склонам горОна все ближе, ближе…


ФУДЗИВАРА-НО САДАИЭ



Аромат расцветающей сливыЛьют влажные от слез рукава.И, сквозь кровлю сочась,Лунный свет так горит на них,Словно спорит с благоуханьем.Небо снежило.Изнемогли в дорогеДикие гуси.И вот улетают… На крыльяСыплется дождь весенний.Как-то само собойСердце мое потянулосьК зубцам дальних гор…Впервые в этом годуСветит трехдневный месяц.Гора Хацусэ!Луна, к закату склоняясь,Брезжит едва-едва.Сквозь дымку смутно сочатсяЗвуки колокола вдали…Я видел, они расцвели,Ветки вишневых деревьев,Но в сумраке еле сквозят, —Благоуханная дымкаНа вечереющем небе.Где он, ветерЦвета вишневых лепестков?Скрылся бесследно.А скажут: «Земля как в снегу.Есть еще чем любоваться!»Тайные мысли моиКому я оставлю в наследство,Чьим открою глазам?Сердце мое переполнилЭтот весенний рассвет.Яшмовое копье —Дорога теперь безлюдна.Долго я жду вестей,Так же долго, как льютсяДожди пятой луны.В сумерках вечераКого, улетевшего облаком,Ветер привеял?Что разбудил он в памятиАроматом цветов померанца?Вновь засиялоВ разрывах туч грозовыхВечернее солнце.На эту сторону горБелые цапли летят.В горном селенииЦикад неумолчный хорЗвучит по-осеннему,Облетают среди туманаЛистья с самых нижних ветвей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы