Осенью третьего года Эйхо[126]
Минамото-но Ёсииэ асон был назначен правителем земли Митиноку и сразу же направился к месту назначения. Санэхира, позабыв о битвах, устроил праздник по случаю приезда нового правителя. По обычаюЗакончив с празднованием приезда нового правителя, Санэхира вернулся к себе и вновь собрался исполнить свой замысел и напасть на Хидэтакэ. На этот раз он разделил войско, часть оставил охранять своё поместье, а другую часть войска снова повёл в землю Дэва. Прослышав, что Санэхира направился в Дэва, Киёхира и Иэхира вновь повели войска и напали на поместье Санэхиры.
Служили в то время при земельной управе воины, которых звали Хёдо-тайфу Масацунэ и Томо-но Дзиро кэндзё Сукэканэ из земли Микава. Эти двое, зять и тесть, вместе объезжали с дозором тот уезд. Жена Санэхиры, узнав, что они сейчас неподалёку от поместья, отправила к ним гонца со словами: «Пока Санэхира отправился воевать с Хидэтакэ, Киёхира и Иэхира пришли и напали на нас. Это ничего, воинов здесь много и мы сможем отбиться. Но я, будучи женщиной, не обладаю способностями полководца. Извольте приехать и командовать войсками, а потом доложите о ходе сражения в управе!» Масацунэ и Сукэканэ без лишних слов отправились в поместье Санэхиры, а тут подоспели Киёхира с Иэхирой, и завязался бой.
И вот когда Киёхира и Иэхира окружили поместье Санэхиры и напали, жена Санэхиры договорилась с воинами правителя земли, Масацунэ и Сукэканэ, и эти воины соединили силы с Нарихирой и сражались.
Положение осаждённых в поместье становилось всё опаснее, нападавшие Киёхира и Иэхира уже начинали побеждать, когда сам правитель Ёсииэ асон выступил со своими храбрецами и подоспел на помощь Нарихире.
До битвы он послал гонца к Киёхире и Иэхире со словами: «Отступите! Неужто осмелитесь напасть?», и те уже было ответили, что отступят, и собрались уводить войска, когда родич Киёхиры, Сигэмицу, сказал: «Не устрашился бы я и самого государя! Что уж говорить, когда против нас — всего лишь правитель одной земли! Уже поставили щиты и скрестили с ними мечи — так давайте сражаться!» — так и дошло до боя с войском правителя. Самого Сигэмицу убили, а Киёхира и Иэхира бежали с поля боя вдвоём на одной лошади.
А тем временем Санэхира, что направлялся с войском в землю Дэва, заболел и скоропостижно скончался.
После этого Киёхира и Иэхира сдались правителю, говоря: «Мы не имели ничего против вас, а отступником был убитый Сигэмицу!», просили их простить, и правитель их помиловал.
Правитель поделил шесть уездов, так что Киёхира и Иэхира получили в управление по три уезда. Иэхира наговаривал на старшего брата, Киёхиру, но правитель его не слушал. Дальше — и того больше, Киёхиру правитель особо отличал, и Иэхира, живший в поместье Киёхиры, тайно подговорил одного из молодых самураев, чтобы тот убил Киёхиру. Киёхира узнал обо всём заранее и спрятался в стогу, тогда Иэхира поджёг поместье и перебил семью Киёхиры, его жену и детей.
Киёхира обратился к правителю и пожаловался на своё горе, и тот сам повёл несколько тысяч воинов к крепости Нума, где засел Иэхира. Там они с войском провели несколько месяцев. Начались метели, государево войско теряло силы, мёрзло и голодало. От холода и голода умерло множество воинов. Нарезали и ели конину, а правитель теплом собственного тела согревал и возвращал к жизни замерзающих.
Услышал Такэхира, что войско правителя земли ушло ни с чем, и повёл своё войско из земли Митиноку в землю Дэва, прибыл к Иэхире и сказал ему:
— Имея такого противника, только своими силами ты заставил его отступить в одночасье! Но возвысил своё имя не только ты — есть заслуги и у меня, Такэхиры! Правитель этот прославлен и превзошёл прочих Минамото и Тайра, что были в старину, а ты заставил его отступить — такую доблесть не выразить словами! Ныне и я объединю с тобой своё сердце и лягу костьми на поле боя!
Иэхира, услышав это, несказанно обрадовался. Его воины тоже воодушевились и возрадовались. Сказал Такэхира:
— Есть у меня крепость Канэдзава[128]
. Она намного лучше этой!И вместе они направились туда, покинув крепость Нума.