К Новому государю-иноку во множестве собираются войска. И Левый министр приказал: «Пусть соберутся все сановники и придворные, а кто не явится — будет предан смерти!», — наверное, нас тоже приговорят, если не пойдём. Поговаривают: «На дворец нападут, и столицу выжгут!» Как досадно, ведь всего десять дней минуло с тех пор, как упокоился Первый государь-инок — и творятся такие дела! Ни у нынешнего государя, ни у государя-инока не должно бы быть иных забот, кроме как печься о загробном просветлении покойного и во спасение его души творить добрые дела — а Тамэтомо говорит: «Окружить дворец Такамацу, пустить огонь и напасть, а как государь станет уезжать оттуда — стрелять по паланкину!» — как же может быть спокоен государь? Что же делается в этом мире? Великое святилище Исэ[207]
по обету защищает сто государей. Как печально, что закон государей может угаснуть сейчас, когда до сотни ещё остаётся двадцать шесть правлений! Но всё же, если рассудить хорошенько, то ведь наша страна — страна богов! Вечно теченье потока Мимосусо[208], уже семьдесят четыре государя наследовали Солнцу без перерыва. С тех пор как в старину, при государе Суйдзин, установили святилища для почитания богов небесных и богов земных, часто и во множестве проводятся обряды, посвящённые божествам[209], и управление страной заключается именно в них. Знаем мы, что божества хранят государя и ночью и днём — разве могут случиться беды? И сверх того, благодаря Высокорождённому принцу[210], что участвовал в управлении страной в правление государыни Суйко, покарал изменника Мория и распространял буддийский Закон, почитание будд и поклонение сутрам не прекращается и поныне. При государях-иноках Сиракава и Тоба повсеместно чествовали богов и искренне почитали Закон будды. Половина земель и уездов была приписана к святилищам богов, и во множестве дарили земли и поместья Будде и монашеской общине. Буддийское учение распространилось в шестнадцати великих и в пятистах средних царствах[211]. А потому и боги стали охранять нашу страну[212]. Разве могут Три сокровища[213] забыть о нашей стране? А ещё — эта столица появилась в правление государя Камму, когда он перенёс столицу из Нагаока сюда в двадцать второй день десятой луны тринадцатого года Длящихся Лет — Энряку[214]. И даже когда бывший государь Хэйдзэй учинил смуту[215], она не дошла до столицы. И с тех пор сменилось двадцать семь правлений, и триста сорок восемь лет сменялись вёсны и осени. В годы Продолжения Мира — Дзёхэй Масакадо учинил мятеж[216], а в годы Тэнгё — Небесной Радости — Сумитомо пошёл против воли государя. В годы Тэнги — Небесной Услады — Тэнги Садатоо и Мунэтоо воевали в краю Осю[217]. Мятежники то захватывали по восемь земель и воевали по восемь лет, а то сражались всеми силами края Осю двенадцать лет[218] — но это всё было в провинциях, а в столице волнений не было. Разве может кто-то уничтожить эту столицу? Разве найдутся такие, что смогут взволновать нашу страну? На юге — Гора Мужей, где воплотился бодхисаттва Хатиман[219]. На севере — Великий бог святилища Камо, охраняющий Замок Феникса[220]. У Врат Демонов — Царь горы Хиёси[221]. При государевом дворе находится бог Тэмман из святилища Тэндзин[222]. И помимо них — божества храмов Мацуноо, Хирано, Инари, Гион, Сумиёси, Касуга, Хиросэ, Тацута, крыши которых простираются одна от другой, хранят государев дворец, сменяя друг друга. Не оскудевают приношения в храмы, и светлеют вязы[223]. И если вассал поднимет мятеж — разве не помогут государю божества? — так от всей души говорили они.Государев дворец Такамацу был тесен и защищать его было неудобно, а потому в час Зайца[224]
одиннадцатого дня седьмой луны первого года Хогэн государь изволил тайно переехать во дворец на Третьем проспекте. Государь отбыл в паланкине, и в паланкин поместили Божественную яшму и Драгоценный меч. Сопровождали государя канцлер Тадамити, Средний министр князь Санэёси, военачальник Левой охраны дворцовых ворот Мотодзанэ, военачальник Правой охраны дворцовых ворот Кинъёси, средние военачальники государевой охраны Кинтика и Санэсада, Вступивший на Путь младший советник Синдзэй, толкователь канонов при наследном принце Тосинори, младший чиновник Судебного ведомства Саданори, старший чиновник Дворцового ведомства Суэиэ, глава управления тонэри[225] Иэюки, правитель земли Кадзуса Сигэиэ, правитель земли Этиго Нобутоси, правитель земли Эттю Масатоси, старший чиновник Ведомства Упорядочения и Установлений Масаёри и старший писарь Моронари. Сопровождавших их воинов мы не указываем.Во дворце Ёситомо стал среди воинов, раскрыл алый веер с восходящим солнцем на нём и с великой радостью возгласил: