Читаем Японские сказки полностью

      Но, как только он воскликнул так, облако поднялось и поплыло к луне. Не помня себя от горя, кузнец с такой силой ударил молотом по горе, что вершина её разверзлась, из трещины горы взметнулся вверх огненный столб и окутал облако. Растаяло облако от огня, сгорели в пламени слуги лунного царя. Только одна Тростинка осталась невредимой, потому что её защищало волшебное кимоно.

      Опустилась Тростинка на вершину горы, жива и невредима. Радостно закричал кузнец:

      — Бежим скорее, спрячемся, пока лунный царь не послал за нами погони!

      Но на бедной Тростинке было заколдованное кимоно; она смотрела на кузнеца и не узнавала его.

      — Пойдём же, пойдём отсюда скорее! — торопил кузнец.

      Но Тростинка по-прежнему не узнавала своего жениха.

      — Кто ты такой? — сердито спросила она. — Ступай прочь, я не знаю тебя!

      И она оттолкнула кузнеца.

      Тогда несчастный кузнец воскликнул:

      — Для чего мне жить, если ты разлюбила меня?!

      И с этими словами бросился в расщелину горы.

      В ту же секунду взошло солнце, лучи его осветили заколдованное кимоно и волшебная сила лунного наряда пропала.

      Сразу же Тростинка всё вспомнила: как похитили её слуги лунного царя, как спас её кузнец, как она оттолкнула его и как он бросился в расщелину горы.

      Тогда и она воскликнула:

      — Я останусь навсегда с тем, кого любила!

      Так воскликнув, Тростинка бросилась вслед за кузнецом в расщелину.

      Десять тысяч лет прошло с тех пор, как исчезли с земли Тростинка и кузнец. Но люди в Японии до сих пор помнят о них. Многие же уверяют, что Тростинка и кузнец не погибли и живут в подземном дворце, прячась от гнева лунного царя. И когда они разводят свой очаг, то из расщелины к луне поднимается столб огненного дыма.

      И с тех пор японцы назвали эту гору Фудзи-сан, что значит Гора бессмертия.



Догадливая невеста



       одной деревне недалеко от реки жил старый крестьянин. Было у него две дочери. Трудно жилось крестьянину. С утра до вечера ковырял он мотыгой свой клочок земли поблизости от дома. Но земля была так плоха, что урожая не хватало и на полгода.

      Однажды, когда крестьянин работал на своём поле, к нему подошёл одетый в нарядное кимоно какой-то человек и сказал:

      — Доброе утро, друг! Солнце еще не взошло, а ты уже на поле. Зачем ты утруждаешь себя так?

      — Приходится вставать раньше солнца, — ответил крестьянин. — Иначе и я, и мои дочери — все мы умрём с голода.

      — Мне жалко тебя, — сказал незнакомец. — Давай я взрыхлю за тебя твоё поле.

      Смутился крестьянин.

      — Спасибо, добрый человек. Но я очень беден и не смогу заплатить за твой труд.

      Незнакомец упёрся руками в колени и поклонился крестьянину в пояс:

      — Отдай мне в жёны одну из твоих дочерей, и мы будем в расчёте.

      Бедный крестьянин обрадовался, что его дочь выйдет замуж за такого вежливого и трудолюбивого человека, и промолвил:

      — Хорошо, я согласен.

      Придя домой, крестьянин сказал старшей дочери:

      — Счастье не прошло мимо нас. Радуйся: на тебе хочет жениться добрый и трудолюбивый человек. Он работает сейчас на нашем поле.

      Дочь подошла к окну, взглянула на поле и вдруг закричала:

      — Отец, отец! Смотрите скорее, это людоед-оборотень!

      Крестьянин подбежал к окну и увидел на своём поле не человека, а отвратительную волосатую обезьяну.

      Заплакала старшая дочь:

      — Что вы наделали! Ведь это людоед из ближайшего леса. Он уведёт меня к себе и съест, как съел уже многих других девушек.

      От ужаса отец не мог выговорить ни одного слова.

      — Не бойся, сестра, — сказала вдруг младшая дочь. — И вы, отец, тоже не отчаивайтесь. Скажите людоеду, что я согласна стать его женой. Только купите мне в приданое красивый веер и большой глиняный котёл.

      Перед закатом солнца обезьяна снова приняла вид человека. Людоед вошёл в дом крестьянина, поклонился и сказал:

      — Я своё обещание выполнил, поле обработал. Теперь ты должен выполнить своё обещание — отдать мне в жёны одну из твоих дочерей.

      Крестьянин указал на младшую дочь и проговорил:

      — Вот твоя будущая жена. Но я не хочу отдавать свою дочь без приданого. Приходи завтра в полдень. К этому времени всё будет готово.

      — Хорошо! — проговорил оборотень. — Завтра ровно в полдень я приду за своей невестой...

      Как только людоед скрылся, крестьянин поспешил в лавку. Здесь он купил на последние деньги черепаховый веер и большой глиняный котёл.

      На другой день ровно в полдень людоед явился за своей жертвой. Невеста ждала его в белом свадебном наряде и держала в руках новый красивый веер. Увидев жениха, она сказала:

      — Я готова следовать за вами. Только как быть с глиняным котлом? Это моё приданое, и я ни за что не расстанусь с ним.

      Людоед покосился на котёл и пробурчал:

      — Тебя никто не заставляет расставаться с мим. Бери его с собой, если тебе так нужен этот котёл...

      — Что вы, что вы! — воскликнула невеста. — Разве вы не видите, какой он большой? Да мне его даже не поднять!

      — Хорошо, я сам понесу его, только пойдём скорее, — сказал оборотень.

      — Но если вы понесёте котёл, то обе ваши руки будут заняты, — сказала невеста.

      — Ну и что из того? Пусть будут заняты! — закричал сердито оборотень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги