Читаем Японские трехстишия полностью

Через изгородьСколько раз перепорхнулиКрылья бабочки!

Посадка риса

Не успела отнять руки,Как уже ветерок весеннийПоселился в зеленом ростке.

* * *

Все волнения, всю печальТвоего смятенного сердцаГибкой иве отдай.

* * *

Только дохнет ветерокС ветки на ветку ивыБабочка перепорхнет.

* * *

Как завидна их судьба!К северу от суетного мира[41]Вишни зацвели в горах.

* * *

Разве вы тоже из тех,Кто не спит, опьянен цветами,О мыши на чердаке?

* * *

Дождь в тутовой роще шумит…На земле едва шевелитсяБольной шелковичный червь.

* * *

Еще на острие конькаНад кровлей солнце догорает.Вечерний веет холодок.

* * *

Плотно закрыла ротРаковина морская.Невыносимый зной!

* * *

Хризантемы в поляхУже говорят: забудьтеЖаркие дни гвоздик!

Переезжаю в новую хижину

Листья банановЛуна развесила на столбахВ хижине новой.

* * *

При свете новой луныЗемля в полумраке тонет.Белой гречихи поля.

* * *

В лунном сияньеДвижется к самым воротамГребень прилива.

* * *

Слово скажуЛеденеют губы.Осенний вихрь!

* * *

Ты, как прежде, зеленымМог бы остаться… Но нет! ПришлаПора твоя, алый перец.

* * *

Ладят зимний очаг.Как постарел знакомый печник!Побелели пряди волос.

Ученику

Сегодня можешь и тыПонять, что значит быть стариком!Осенняя морось, туман…

Зимний день[42]

Крошат на ужин бобы.Вдруг удары в медную чашку…Нищий монах, подожди!..

* * *

Пеплом угли подернулись.На стене колышется теньМоего собеседника.

* * *

Год за годом все то же:Обезьяна толпу потешает[43]В маске обезьяны.

Памяти друга, умершего на чужбине

Ты говорил, что «вернись-трава»Звучит так печально… Еще печальнейФиалки на могильном холме.

Провожаю в путь монаха Сэнгина

Журавль улетел.Исчезло черное платье из перьев[44]В дымке цветов.

* * *

Дождь набегает за дождем,И сердце больше не тревожатРостки на рисовых полях.

* * *

Кукушка вдаль летит,А голос долго стелетсяЗа нею по воде.

* * *

Изумятся птицы,Если эта лютня зазвучит.Лепестки запляшут…

* * *

Эй, послушайте, дети!Дневные вьюнки уже расцвели.Ну-ка, очистим дыню!

Скорблю о том, что в праздник «Встречи двух звезд» льет дождь

И на небе мост унесло!Две звезды, рекою разлучены,Одиноко на скалах спят.

Оплакиваю кончину поэта Мацукура Ранрана

Где ты, опора моя?Мой посох из крепкого тутаОсенний ветер сломал.

Посещаю могилу Ранрана в третий день девятого месяца

Ты тоже видел его,Этот узкий серп… А теперь он блеститНад твоим могильным холмом.

Памяти поэта Тодзюна[45]

Погостила и ушлаСветлая луна… ОсталсяСтол о четырех углах.

* * *

Утренний вьюнок.Запер я с утра ворота,Мой последний друг!

* * *

Белых капель росыНе проливая, колышетсяХаги осенний куст.

* * *

Первый грибок!Еще, осенние росы,Он вас не считал.

* * *

Как хризантемы расцвелиУ каменщика на двореСреди разбросанных камней!

* * *

Петушьи гребешки.Они еще краснееС прилетом журавлей.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Может, я не доживу…»
«Может, я не доживу…»

Имя Геннадия Шпаликова, поэта, сценариста, неразрывно связано с «оттепелью», тем недолгим, но удивительно свежим дыханием свободы, которая так по-разному отозвалась в искусстве поколения шестидесятников. Стихи он писал всю жизнь, они входили в его сценарии, становились песнями. «Пароход белый-беленький» и песни из кинофильма «Я шагаю по Москве» распевала вся страна. В 1966 году Шпаликов по собственному сценарию снял фильм «Долгая счастливая жизнь», который получил Гран-при на Международном фестивале авторского кино в Бергамо, но в СССР остался незамеченным, как и многие его кинематографические работы. Ни долгой, ни счастливой жизни у Геннадия Шпаликова не получилось, но лучи «нежной безнадежности» и того удивительного ощущения счастья простых вещей по-прежнему светят нам в созданных им текстах.

Геннадий Федорович Шпаликов

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия