– Ты выглядела так, будто ожидала спасения.
– Спасибо. – Шарзад скрыла свою ревнивость под теплой улыбкой.
Ясмина изучала Шарзад в свете факелов, исходившем от фигур рычащих львов неподалеку.
– Ты удручающе красива, – произнесла она.
– Что? – такой комментарий заставил Шарзад нахмурить брови.
– Я не ожидала, что ты будешь настолько хороша.
Шарзад прочно придерживалась своей улыбки.
– Что ж, а я, в принципе, не ожидала тебя.
Ясмина беззаботно рассмеялась, прислонившись к полированному мрамору колонны, заведя руки за спину.
– Ты честная. Теперь это обретает смысл. Он обожает честность.
– Прости, но я слегка недогадливая. Тебе стоит быть более конкретной.
– Это объясняет, почему он выбрал тебя. – Обрамленные длинными ресницами глаза Ясмины неотрывно смотрели на Шарзад.
– Я совершенно уверена, ты знаешь, – он не выбирал меня.
– Ошибаешься. Он действительно тебя выбрал. А принять такое решение ему было нелегко. – Ясмина оттолкнулась от колонны и шагнула к Шарзад. – Особенно когда он мог выбрать девушку, которой не нужно ничего, кроме как любить его.
Низменные инстинкты Шарзад подбивали нанести Ясмине ответный удар за проявленное неуважение, но она отказывалась спорить с красоткой из-за эксцентричного мальчишки.
Особенно того, кто хранит свои секреты глубже, чем веру.
– Однако я очень благодарна тебе за то, что ты спасла меня от весьма утомительного разговора, и все же, думаю, мне пора вернуться к гостям. – Шарзад начала отворачиваться.
– Ты его любишь?
Этот вопрос остановил Шарзад на полушаге.
– Мне кажется, это не твое дело.
– Не соглашусь. Видишь ли, я люблю Халида с тех пор, как мы были еще детьми. И он заслуживает любви кого-то, кто понимает его. – Ясмина сделала паузу и вдохнула. – Даже если это буду не я.
Шарзад ожидала, что Ясмина могла сказать что угодно, но только не это. Она была готова к тому, что девушка начнет угрожать ей или займется подобного рода мелочностью. Но это признание доказало: Ясмина не просто испорченная принцесса, чью любовь оставили безответной.
Даже несмотря на то, что оказал ей такой же ледяной прием, как тот, которым одарил ее отца.
Странное чувство жалости начало затмевать раздражение Шарзад.
– Ты понимаешь Халида? – засмеялась она, пытаясь скрыть свое растущее смущение. – Если так, то просвети меня, пожалуйста. Я буду тебе очень благодарна.
Ясмина улыбнулась практически с легким сочувствием.
– Как сказать. Ты бы сильно хотела помогать своему врагу, Шарзад?
– Увы, твоей самой большой неудачей вечера можно считать то, что я не вижу перед собой врага, принцесса Парфии. – Шарзад склонила голову, оживленно поклонившись. – С твоего позволения.
– Что же ты тогда видишь? – Ясмина преградила Шарзад дорогу, ее темные глаза искрились от удовольствия.
– Я вижу красивого манипулятора. Ткача слов.
Ясмина кивнула, ее полуулыбка превратилась в ленивую дугу.
– Это, наверное, как смотреть на свое отражение.
– Как же мне повезло, – Шарзад ухмыльнулась в ответ. – Нам всем очень повезло делить отражение с тобой.
Ясмина рассмеялась, и в первый раз ее смех звучал искренне.
– Как жаль, Шарзад аль-Хайзуран. Часть меня думает, что ты бы мне понравилась, если бы мы встретились в другое время и под другим небом.
– Как ни странно, я склонна согласиться с тобой, Ясмина эль-Шариф. – Шарзад низко поклонилась, проведя кончиками пальцев по лбу в пышном жесте. Затем повернулась на каблуках, чтобы обойти колонну…
И напоролась на широкую мужскую грудь.
Споткнувшись, она почти упала на пол, но крепкая рука подхватила ее, спасая от верного унижения.
Когда Шарзад взглянула в лицо своего спасителя, то увидела знакомые серебристо-пепельные глаза, сияющие яростным светом.
Непревзойденные в их любви.
Она попыталась выдернуть руку, но он что-то вложил в нее.
Клочок пергамента.
Шарзад спрятала его в ладони и отстранилась.
– Спасибо, – сказала она.
– Пожалуйста, моя госпожа. – Он вежливо улыбнулся.
Озабоченная, что кто-то может заметить это странное общение, Шарзад отошла назад и поправила ткань своей мантии, прикрыв обрывок пергамента большим пальцем.
– Мне кажется, мы не встречались, – небрежно сказала она, хотя ее сердце трепыхалось в груди от волнения.
Он покачал головой, подыгрывая ей.
– Я Тарик Имран аль-Зияд из Талеквана, моя госпожа. – Тарик склонил голову, прикоснувшись рукой ко лбу.
Из тени за спиной Тарика вышел раджпут, все время хмурясь от впечатляюще высокого роста молодого вельможи.
– Вы впервые в Рее? – продолжила она, стараясь казаться непринужденной.
– Нет, моя госпожа. У меня когда-то были родственники в городе.
– Были?
Тарик ухмыльнулся с легким обаянием, хотя глаза юноши продолжали выдавать глубину его чувств.
– Да. Но я надеюсь, это скоро изменится. – Он понизил голос. – Когда я женюсь.