Читаем Ястребиный источник полностью

Так пела девка из пивнойБродяге на углу:Кухулин, Конал, храбрый Финн —Вот те, кого люблю.Каких мужей ласкала Мэйв —Царей, вождей, вояк!Я вижу их, но приласкатьНе дотянусь никак.Я слышу въявь их голосаИ храп коней лихих —И вспоминаю, сколько летУже их нет в живых.К теперешним я жадно льнуИ тешу плотью плоть;Но отвращенья не могуИ в страсти побороть.

Волынка и барабан.

Неужто эти мозгляки —Наследие Земли?А с кем же Коннолли и Пирс[157]Тогда на смерть пошли?Кто думал о Кухулине,Пока не грянул шквалИ средь руин ПочтамтаОн внезапно не воспрял?В наш дряхлый век под стать емуНе сыщешь никого;Не зря старик в своей тоскеВоображал его —И Шеппард статую воздвиг[158]Герою в похвалу:Так спела девка из пивнойБродяге на углу.

Музыка волынки и барабана.

КОНЕЦ



Комментарии

В комментариях для каждого стихотворения указаны дата его написания (если она известна) и первой публикации.

Ссылки на книги Йейтса даны в аббревиатурной форме.

Основные поэтические сборники Йейтса

СО — Странствия Ойсина и другие стихотворения. 1889

ГК — Графиня Кэтлин и другие легенды и стихи. 1892

ВК — Ветер в камышах. 1899

СЛ — В семи лесах. 1903

ЗШ — Зеленый шлем и другие стихотворения. 1910

О — Ответственность. 1914

ДЛК — Дикие лебеди в Куле. 1919

МРП — Майкл Робартис и плясунья. 1921

СС — Семь стихотворений и фрагмент. 1922

КЛ — Кот и луна и некоторые стихи. 1924

ОВ — Осенний вихрь. 1927

Б — Башня. 1927

СМ — Слова, возможно, для музыки и другие стихотворения. 1930

ВЛ — Винтовая лестница и другие стихотворения. 1933

ПМ — Полнолуние в марте. 1935

НС — Новые стихотворения. 1938

ПС — Последние стихи и две пьесы. 1939

ПСС — Полное собрание стихотворений. 1956

СТИХОТВОРЕНИЯ

Из книги «Перекрестки»

Большинство стихотворений этого раздела входило в СО.

Плащ, корабль и башмачки. — Впервые: 1885, под заголовком «Голоса». Из пьесы «Остров статуй».

Песня счастливого пастуха. — 1885. Впервые: 1886, в «Журнале Дублинского университета». Первоначальное название: «Эпилог к „Острову статуй“ и „Искателю“» (названия двух юношеских пьес Йейтса). Подзаголовок: «Говорится Сатиром, несущим морскую раковину». Название в СО — «Песня счастливого аркадца (несущего раковину)». В ПСС за этим стихотворением следует другое — «Печальный пастух».

Индус о Боге. — 1886. Впервые: 1886, в «Журнале Дублинского университета». Первоначальное название: «Из книги индуса Каури. — Раздел V. О природе Бога». Это и два других «индийских» стихотворения в СО, может быть, как-то связаны с лекцией брамина и теософа Мохини М. Чатерджи, посетившего Дублин в 1885 г.

Пропавший мальчик. — Впервые: 1886. Наряду с Аркадией и романтической Индией в СО появляется и третье место действия — романтическая Ирландия. А также очень важный в дальнейшем мотив бегства в волшебную страну.

Легенда. — Это раннее произведение не включено Йейтсом в «Полное собрание стихотворений»; мы поставили его в первый раздел этого собрания условно. Стихотворение появилось в лондонском журнале «Вегетарианец» 4 ноября 1888 г. с рисунками Джека Йейтса.

Старый рыбак. — 1886. Впервые: 1886. Комментарий Йейтса: «Это стихотворение основано на словах одного рыбака, с которым мы выходили ловить в бухте Слайго».

Из книги «Роза»

Стихи этого раздела входили в ГК.

Розе, распятой на Кресте Времен. — Впервые: ГК. С 1891 г. Йейтс начинает использовать символ Розы во все более сложном контекстуальном смысле. Следует учесть, что Роза у католиков — символ Богоматери, что ирландские поэты воспевали под этим именем Ирландию; у Йейтса роза, прежде всего, символ духовной, бессмертной красоты. Позднее, когда он сделался членом розенкрейцерского ордена «Золотой зари», Роза вобрала в себя соответствующий мистический смысл. Ср. с розенкрейцеровскими мотивами у Блока, в частности в пьесе «Роза и крест», а также у Вяч. Иванова.

Остров Иннишфри. — 1890. Впервые: в газете «Нейшнл обсервер» 13 декабря 1890 г. Написано в Бедфорд-Парке. В неопубликованном романе «Джон Шерман» Йейтс дает нам возможность представить, в каких обстоятельствах сочинялось это стихотворение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги