Читаем Язык птиц полностью

Говорят, что однажды пророк справедливый,Воссиявший народу звездою счастливой,[41]Удалился от ждавших его на порогеИ сидел, отдыхая и вытянув ноги.И входило к нему много знатных друзей —И почтенных, и славой высоких людей,Но в покое благого ничто не менялось,И блаженная нега его продолжалась.235 Но едва показался Осман на пороге,Он втянул под себя отдыхавшие ноги.Кто стыдливость и совесть в себе сохранитИ в ответ получает и совесть, и стыд.Кто бывал у пророка в таком вот почете,Тот достоин хвалы, что о нем ни речете!<p><strong>8 О БЛАГОСЛОВЕННОМ ПОВЕЛИТЕЛЕ ПРАВОВЕРНЫХ АЛИ, ДА БУДЕТ ДОВОЛЕН ИМ АЛЛАХ</strong><a l:href="#n42" type="note">[42]</a></p>Жемчуг святости в море премудрых познанийСредь людей он алмазом был редкостных граней.Был пророку пророков он преданным чадом,Из людей никого не поставить с ним рядом.235В Мекке идолов руша со сводов, пророк,Встав на плечи Али, их на гибель обрек.А когда провозвестник бежал от злодеев,Он приял его место, защиту содеяв.[43]Его слава равна славе целой вселенной,Он, учил: «Лишь в законности — смысл сокровенныйОн — эмир правоверных, их веры обет,Он — имам достославных, хранящих завет.[44]Он — вершина пророков в твердыне познанья,«Драгоценный Али» ему дали прозванье.240 Конь его, словно молния, пламенем тронут,И в крови от меча его недруги тонут.[45]Был он светоч пророчества в правой борьбе,Говорил он: «Мы братья, ты — мне, я — тебе».Плоть его удостоилась чести по праву,Кровь его обрела неизбывную славу.[46]Лев предвечных лесов был грозой всей округи,Львы другие пред ним трепетали в испуге.[47]И когда нечестивцы давали отпор,Клич его звал в поход против вражеских свор.245 Был он сыном и ветвью из сада пророка,И его сыновья — тоже чада пророка.[48]<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Арабская поэзия средних веков
Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.Вступительная статья Камиля Яшена.Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).

Аль-Газаль , Ан-Набига Аз-Зубейни , Ас-Самаваль , Ибн Шухайд , Маджнун

Поэзия Востока