Читаем Язык птиц полностью

Был пророку он другом в раденье примерном,В справедливости — мужем, достойным и верным.Зло с добром различающий праведным оком,Свет он лил и над западом, и над востоком.200 Равных благостью не было в мире вовек,Не бывало в подоблачной шири вовек.Блюл законы он — шаху пророков подмога,Справедливость и веру он пестовал строго.[31]От щедрот его все получали досыта,А себе растирал он кирпич вместо жита.Благу мира всего тех высот не достичь:Клал на место, как зодчий, он каждый кирпич.Плоть смирял он в молитвах благого почина,Ради истины мог он убить даже сына.205 И михраб, и минбар верой правою рдели,Его правды лучи над державою рдели.[32]Меч его в кущи сада закон превратил,Стан неверных в развалины он превратил.Снял венец с побежденных во гневе он скором,А владык нечестивцев обрек он поборам.Пал Иран усмиренный, покорен победам,Городам тех земель стяг арабов стал ведом.[33]Дал сподвижникам он все добро тех владык, —Дом безверия гнев правоверных настиг!<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>210 Как-то войско его Мадаин захватило,И казну как добычу дружин захватило.[34]Сколько лет и веков и в труде, и в печалиКлад сокровищ султаны в казну собирали!Все богатства забрав, их сложили пред ним,Обозреть их — рассудок бессильем томим!Не взглянув на добычу и краешком ока,Повелел он в казне сохранять все до срока.Мол, воителям это не будет в подмогу,Если каждому в руки раздать понемногу!215 Кем поступок сей праведный мог быть свершен?Лишь Омаром, такой утвердившим закон!<p><strong>7 ПОХВАЛА СВЕТОЧУ И ПОВЕЛИТЕЛЮ ПРАВОВЕРНЫХ ОСМАНУ, ДА БУДЕТ ДОВОЛЕН ИМ АЛЛАХ</strong><a l:href="#n35" type="note">[35]</a></p>Был он кладезем скромности, светочем взгляда,И в очах его рдела для света услада.Кладезь верности, клад с драгоценной добычей,Море кротости, скопище высших отличий!Был как шейх, как имам он Мединою чтимИ, преемник двух шейхов, наследовал им.[36] [37]Был он божьим веленьем сбиратель Корана,Людом прозван Османом он, сыном Уффана.[38]220 Дух святой в откровенье послал божье слово —Дар пророчеств заступника грешных благого.И от срока того до Османовых днейБыло скрыто то слово в темнице скорбей.Все стихи, что хранили арабы в достатке,Он собрал, повелев их устроить в порядке.Суры вписывать правильным чином велел он,Быть всей книге диваном единым велел он.[39]То свершенье прославить сумело его,Благ народ, что наследует дело его!225 И кому ж бог судил долю выше и чище —Дважды свет его зрило Османа жилище! [40]<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Арабская поэзия средних веков
Арабская поэзия средних веков

Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.Вступительная статья Камиля Яшена.Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).

Аль-Газаль , Ан-Набига Аз-Зубейни , Ас-Самаваль , Ибн Шухайд , Маджнун

Поэзия Востока