Читаем Языковые средства актуализации категории «безличность» полностью

Таким образом, понятия «прототип» и «инвариант» чрезвычайно востребованы в различных областях научного знания, что свидетельствует об их междисциплинарном характере и наделяет их статусом «общенаучных понятий». «Что же касается содержательной сущности понятий инварианта и прототипа как терминов, то в самом общем виде различие между ними можно усматривать в следующем. В отличие от инварианта, являющегося отвлечением от ряда вариантов в плане определения между ними общего признака, который позволяет их объединить в один класс объектов, прототип связан не с отвлечением от тех или иных конкретных типов, а с нахождением среди них лучшего (образцового) типа» [Шарандин 2011, с. 123]. С точки зрения методологии научного исследования инвариант и прототип имеют, скорее всего, взаимодополняющий характер, дополнительно распределенными сущностями в аспекте их связей с онтологией и гносеологией [Шарандин 2001, с. 124]. И инвариант и прототип связаны с абстракцией. Инвариант в аспекте родовидовой абстракции, в то время как прототип с абстракцией в аспекте существенности определенных признаков.

Идея инвариантности / вариативности и «прототипический подход» многими лингвистами совмещается в единой системе лингвистического анализа. Целесообразность подобного совмещения принципов инвариантности и прототипичности уже обсуждалась в лингвистической литературе [Вежбицкая 1999, с. 44–53]. Понятия «инвариант» и «прототип» в сфере семантики объединяет их роль источника системного воздействия на зависимые значения и функции. Вместе с тем есть и существенные различия. «Инвариант представляет собой системный (глубинный) источник воздействия на подчиненные ему варианты. Он отражает исходно-системную сторону взаимодействия системы и среды» [Бондарко 2003, с. 19]. Инварианты часто не являются интенциональными. Будучи далеко не всегда осознаваемыми говорящими, они не всегда включаются в сферу актуального смысла. Иные параметры имеет признак «источник воздействия» в сфере прототипов и их окружения: «Прототипы в сфере семантики по своей природе интенциональны. Функции прототипов неразрывно связаны с актуальным сознанием участников речевого акта. Прототипические значения связаны с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности. Они являются одним из актуальных элементов речевого смысла» [Бондарко 2003, с. 19]. Прототип с необходимостью включает в себя инвариантные признаки, но является более сложным образованием [Дымарский 2005, с. 329]. Как можно видеть, оба понятия – инвариант и прототип – трактуются лингвистами как ментальные сущности, и могут рассматриваться как различные виды концептов. «В случае с инвариантом концептуализируются прежде всего родовидовые отношения, позволяющие в инварианте осознать то общее, что объединяет варианты в одном классе, в одной языковой категории – лексической или грамматической. В случае с прототипом концептуализируются прежде всего отношения, связанные с абстракцией рациональной структуры предмета, позволяющей определить существенные признаки объекта с целью выявления лучшего образца своего класса» [Шарандин 2011, с. 126].

Необходимо также уточнить роль инварианта и прототипа в процессах системной и функциональной категоризации. В этом процессе они проявляют существенные различия по их функции. Как утверждает Н. Н. Болдырев, вслед за Э. Рош, инвариант и прототип связаны с разными уровнями категоризации, а, точнее, с разными направлениями классификационного процесса – в сторону обобщения (инварианты) и в сторону конкретизации (прототипы) [Болдырев 2003, с. 56]. С когнитивной точки зрения, прототип – это ментальная репрезентация, базовый концепт, фундаментальный для формирования категории и детерминирующий ее содержание, концепт категории или элемента категории. В этом случае наблюдается сходство инварианта и прототипа как когнитивного основания выделения той или иной категории, имеющего объединяющий характер и обладающего признаками, свойственными всем членам данной категории. Отличие же в том, что инвариант и прототип – это разные типы концептов, отражающие разные стороны познавательного процесса – его гносеологический и эмпирический аспекты соответственно. Инвариант – это определенное понятие, результат теоретического мышления. В качестве прототипа, однако, может выступать и конкретно-чувственный образ, и некая схема, и определенный стереотип, идеал, типичный образец и т. д. Иначе говоря, инварианты существуют только на ментальном уровне, т. е. свойственны только концептуальным, языковым категориям, а прототипы обнаруживаются как в естественных, так и в языковых категориях. Отсюда вытекает различие их категоризующих функций. Инварианты связаны с выделением и обобщением типов объектов и их общих характеристик, в том числе с помощью языковых определений. Прототипы позволяют выделить сами эти характеристики, вскрыть механизмы их реализации на основе конкретных образцов (об этом см. [Болдырев 2003]).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука