Таким образом, категориальная принадлежность элемента определяется не обязательно жестким и полным набором признаков, обязательных или свойственных для всех членов данной категории, а наличием лишь нескольких или даже одного из них. В результате такого механизма категория имеет следующее строение: прототип (наиболее репрезентативный член, обладающий максимальным количеством признаков), вокруг которого в порядке постепенного удаления располагаются остальные, менее типичные представители данной категории. Следствием подобной градации можно считать прозрачность межкатегориальных границ и возможность одновременной принадлежности элементов к различным категориям в пограничных зонах, или секторах «диффузности». Прототипический подход, отражающий идею непрерывного перехода категории в категорию, наиболее адекватно описывает континуальность и непрерывность реального мира.
1.2. Понятия «инвариант» и «прототип» в лингвистике
Говоря о когнитивной интерпретации грамматических категорий, Е. С. Кубрякова пишет об истолковании каждой из языковых форм «на перекрестке когниции и коммуникации», т. е. по тем функциям, которые эта форма выполняет, с одной стороны, в процессах познания мира, процессах его концептуализации и категоризации, а с другой стороны, в процессах общения и выполнения ею функций дискурсивных [КСКТ, с. 29]. В области грамматики естественных языков наиболее открытым остается вопрос о сущности процессов категоризации и концептуализации, актуализирующихся на уровне синтаксических структур[6].
Таким образом, говоря о категориальном статусе поля безличности (для установления характеристик структуры данного категориального поля) представляется чрезвычайно важным выявить инвариантные и прототипические параметры, организующие структуру данной категории. Цель подобного исследования заключается в установлении характеристик того ментального субстрата, который лежит в плоскости концептуальной структуры безличности, с тем чтобы установить границы данного категориального пространства.
1.2.1. Понятие «инвариант» в лингвистике
В философии инвариант понимается как «<…> абстрактное обозначение одной и той же сущности <…> в отвлечении от ее конкретных модификаций – вариантов», из чего следует, что, поскольку «<…> в понятии инварианта отображены общие свойства класса объектов, образуемого вариантами», а «<…> сам инвариант не существует как отдельный объект, это не представитель класса, не эталон» [Солнцев 1990, с. 80–81]. Соответственно, инвариантность рассматривается в философии как «<…> свойство некоторых существенных для системы соотношений не меняться при ее определенных преобразованиях. Отражая неизменное и постоянное в однородных системах (или состояниях одной и той же системы), инвариант выступает как определяющий момент ее структуры; в этом смысле структуру правомерно рассматривать как инвариант системы» [ФЭС 1983, с. 205]. В психологии понятие инварианта тесно связано с важнейшими аспектами восприятия, где инвариант рассматривается как «<…> некая система понятий, описывающая группу каких-либо явлений, феноменов, самодостаточная по своей сути» [НПЭ]. Таким образом, в психологии инвариантность является основой для общности восприятия некоего объекта различными реципиентами и составляет объективное содержание этих восприятий, а также служит основой адекватного отражения сущности объекта или явления. В лингвистических исследованиях понятие «инвариант» является одним из наиболее важных и имеет следующее общее определение: инвариант – это «<…> признак или комплекс признаков изучаемых системных объектов, <…> который остается неизменным при всех преобразованиях, обусловленных взаимодействием исходной системы с окружающей средой» [Бондарко 2003, с. 5], и далее уточняясь: «<…> инвариант – это та неизменная содержательная сущность, которая остается сама собой в ходе различных преобразований самого выражения» [Шарандин 2011, с. 121]. В «Словаре лингвистических терминов» под редакцией О. С. Ахмановой инвариант определяется как «< …> элемент абстрактной системы языка в отвлечении от ее конкретных реализаций» [Ахманова 1969, с. 176] безотносительно к специфике языковых уровней.