Читаем Языковые средства актуализации категории «безличность» полностью

Помимо категоризации исследования в русле когнитивной лингвистики рассматривают концептуализацию как один из когнитивных процессов, лежащих в основе всей речемыслительной деятельности. Фундаментальным понятием в исследованиях, посвященных различным аспектам изучения этого процесса, является концепт, который понимается как ментальная единица, информативная структура, которая отражает знания и опыт человека, «<…> оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике в виде „квантов знания“» [КСКТ, с. 90–95]. Не вызывает сомнения тот факт, что наиболее важные концепты кодируются именно в языке. Нередко утверждают также, что фундаментальные для человеческой когнитивной деятельности концепты отражены в грамматике языков, и что именно грамматическая категоризация создает ту концептуальную сетку, тот каркас для распределения всего концептуального материала, который выражен лексически. В грамматике находят отражение те концепты (значения), которые наиболее существенны для данного языка [Giv'on 1993, с. 165–166].[5]

В современной когнитологии выделяются разнообразные типы концептов (ментальных структур представления знаний): конкретно-чувственные образы, представления, схемы, понятия, прототипы, пропозиционные структуры, фреймы, сценарии, гештальты [Болдырев 2000, с. 42], что отражает неоднородный характер предметов и явлений окружающего мира и комплексный характер процесса когнитивной обработки. Таким образом, концептуализация – это деятельность, направленная на осмысление поступающей информации и приводящая к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы. Процесс концептуализации тесно связан с процессом категоризации. Концептуализация и категоризация, являя собой классификационную деятельность, различаются по конечному результату и/или цели деятельности. Концептуализация направлена на выделение неких минимальных единиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении, категоризация – на объединение единиц, проявляющих в том или ином отношении сходство или характеризуемых как тождественные, в более крупные разряды [КСКТ, с. 93].

Когнитивная лингвистика, являясь самостоятельной научной парадигмой, развивается в нескольких направлениях. Одним из таких направлений является так называемая когнитивная грамматика – интеграция идей когнитивной семантики в теорию грамматики. Наиболее последовательно данное направление исследований представлено в трудах Р. Лангаккера и Л. Талми. Основным посылом когнитивной грамматики является предположение о наличии разнообразных когнитивных систем, что должно отражаться в лингвистических исследованиях, которые должны во-первых, отказаться от идеи описания языка как алгоритмизованной системы и во-вторых, стремиться рассматривать язык как интегральный аспект всей психологической организации [Лангаккер 1992, с. 7]. При исследовании грамматической системы языка необходим учет как абстрактных «интеллектуальных» концептов, так и концептов, возникающих в результате сенсорных, эмотивных и кинестетических ощущений. Необходим также учет процессуальной и результативной сторон осознания человеком физического, социального и лингвистического контекста речевых событий [Лангаккер 1992, с. 9]. Выбирая конкретное выражение или конструкцию, говорящий конструирует воображаемую ситуацию определенным способом, то есть он выбирает один конкретный образ из набора альтернатив для структурирования его концептуального содержания в выразительных целях.

При исследовании языковых, и 'yже – грамматических, категорий в когнитивно-ориентированных направлениях исследований основным методологическим принципом является прототипический подход к формированию языковых категорий, суть которого заключается в признании понятия относительного сходства, или подобия (а не абсолютного тождества), когда все члены категории оцениваются по степени их обладания прототипическими характеристиками, что представляется ведущим принципом формирования категории (см. об этом подробнее [Болдырев 2000; КСКТ; Rosch 1973 (а), 1973 (b), 1978; Taylor 1989; и др.]). Прототипический подход в исследованиях, посвященных категориям различной онтологии формирования и различных уровней, основывается на следующих базовых принципах:

1. процесс формирования категорий происходит в результате пересечения определенного набора наиболее типичных признаков внутри категориального пространства-континуума, причем состав данных признаков не всегда носит абсолютный характер, – он может варьироваться у членов категории от представленности в наиболее полном виде до наличия только одного или нескольких категориальных признаков;

2. члены категории с наибольшим количеством ее типичных признаков формируют прототип данной категории, остальные элементы занимают позиции определенного удаления от центра (прототипа) (см. [Болдырев 2000; Касевич 1992; Павлов 1998 (а); Giv'on 1980; Lakoff 1983; Rosch 1978]).

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука