Читаем Ибворк. Книга 2 полностью

Войдя в холл, девушки робко обогнули статую и приблизились к массивной высокой двустворчатой двери, испещренной затейливым орнаментом, наложенным трудолюбивой рукой скрупулезного мастера. Как догадалась Элизабет, черное дерево двери скрывало за собой апартаменты Грэкхэма, таящие в своих недрах бытиё Злого мага.

В холле на креслах сидели колдуны и ведьмы, ожидающие приема Повелителя. На них были богатые, в основном бархатные, одежды, расшитые золотом и серебром. Но при всем своем великолепии они смотрелись крайне мрачно, так как были выдержанны в черных, коричневых и темно-синих тонах.

Оставив девушек ожидать у дверей, призрак почтительно проскользнул в дверь, раскрытую перед ним дворецким. Девушки замерли перед дверью, с трепетом ожидая приглашения войти. Оно не заставило себя долго ждать, так как призрак, проникший внутрь апартаментов, незамедлительно вновь появился в дверях и громко зашептал так, что его голос стал больше походить на шипение.

— Ну, давайте, заходите! Великий Повелитель уже ждет вас, и даже выказывает недовольство вашим длительным отсутствием.

Девушки наспех одернули платья, пригладили волосы и, затаив дыхание, направились в покои Грэкхэма. Элизабет еле сдерживала учащенное биение своего сердца. Хоть она и отказывалась ранее признаться самой себе, что до ужаса боится встречи с Грэкхэмом, однако теперь это было столь очевидно, что она готова была развернуться и убежать подальше от этого страшного места. Она отбилась от основной массы девушек и боязливо попятилась назад. Тамрэта, увидев панику в глазах подруги, вернулась и, подталкивая Элизабет вперед, пошла сзади неё.

Зрелище, открывшееся изумленному взору девушек, завораживало, и в то же время, пугало. Великолепная лепнина и столь же прекрасная люстра, излучающие богатство и величие, просто никак не сочетались с теми настенными росписями, представшими перед взором девушек.

На них были изображены фрагменты жестоких расправ над людьми и превращения их в каменные статуи. Видимо здесь были представлены работы не только свершившихся актов, но и запланированных. Элизабет не без удивления увидела мистера Ковгэнса, скованного цепями и повергнутого на колени перед Грэкхэмом. Но еще большее изумление вызвало у неё изображение её самой в качестве одного из каменных истуканов, которыми изобиловал замок Грэкхэма. Элизабет не смогла унять тихого возгласа, но Тамрэта властно ухватила её за локоть и практически поволокла за собой, заставляя не отставать от основной группы.

Пройдя этот странный Зал, девушки вошли в другие двери и оказались в еще более просторном и великолепном помещении. Три грандиозные люстры из черного хрусталя переливались загадочными отблесками, и освещали Зал приятным матовым светом.

Огромный камин, находящийся в левой стене Зала, щедро делился теплом и мерцающим светом, придавая помещению оживленный вид. Гранитный пол был выложен из мрамора разных цветов, объединяя в себе розовый, зеленый и серый оттенки. Отполированный до блеска, он, как зеркало, отражал люстры, казавшиеся гигантскими кострами, разложенными посреди Зала.

Колонны, отражающиеся от полированной поверхности холодного гранита, визуально увеличивали высоту потолка в два раза. На стенах гнездились небольшие светильники из того же хрусталя, что и люстра, великолепно гармонируя с ней и освещая даже самые отдаленные участки огромного, поражающего воображение Зала.

Высокий сводчатый потолок, украшенный росписями, опирался на массивные малахитовые колонны насыщенного зеленого цвета. Стены, искусно отделанные янтарем, играли всеми оттенками желто-коричнево-оранжевой гаммы, оживленной отблесками огня в камине.

Необычайно затейливые орнаменты, выложенные из янтаря разного цвета, делали величественный зал еще более пафосным и шикарным. Зелень колонн невероятно красочно выделялась на фоне янтарных стен, перемежающихся живописными яркими фресками.

Это было самое большое и величественное помещение в замке, хоть сам замок практически весь был напичкан великолепными большими залами, холлами и комнатами.

Войдя в Зал, девушки оторопели, сжавшись перед всем этим величием. Зал был заполнен посетителями и приближенными Господина. Все они теснились вдоль боковых стен, а сам Грэкхэм со своими приближенными занимал центральное место — в противоположной стороне от входа.

Зал был настолько огромен, что противолежащая стена была очень далеко от вошедших. Для того, чтобы приблизиться к Господину, девушки были вынуждены пройти довольно длинный ряд из приглашенных в Тронный Зал.

И вот перед вошедшими предстал грозный Повелитель, сидящий на троне. Сам трон стоял на возвышении, покрытом красным бархатом. Вид у Грэкхэма был довольно ухоженный и, можно даже сказать, утонченный.

Элизабет с удивлением отметила, что маг отличается способностью прекрасно выглядеть. Если бы ни его черная, Злая душа, он вполне мог быть таким Повелителем, которым можно было гордиться. Однако, зная его нутро, о нем нельзя было думать без отвращения.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги