Читаем Ибворк. Книга 2 полностью

— Могу даже привести наглядный пример. Это Повелитель и его покойная супруга. Она была поистине добрейшей души человек. После их брака Господина едва ли можно было узнать, настолько добрым он стал! Но и на ней сказалось его Зло, хотя, надо заметить, её доброта заполонила их обоих. Эх, какие прекрасные времена были! Однако после смерти Госпожи, Повелитель вновь стал зол и беспощаден.

— Позвольте, — запротестовала Тамрэта. — Но я вовсе не собираюсь замуж за Дайнера! У меня даже мысли не было такой! Единственное желание — легкий флирт. Ну, может, и не совсем легкий, но только не замужество!

При этих словах бедная девушка густо покраснела и осеклась.

— А тебя никто и не заставляет, — буркнула Лори. — Ты главное узнай где Книга хранится, а дальше разбирайся с Дайнером как хочешь!

— Лори, какая же ты все же грубая! — осталась недовольна Тамрэта.

— Зато справедливая, — проворчала мышь.

— И тем ни менее, я бы посоветовал хорошенько подумать, прежде чем идти на этот шаг, — заключил мистер Валонио.

— Боюсь, что у меня нет времени думать, — ответила Тамрэта. — Скоро Капли Оборотня закончатся и Элизабет обретет свой прежний облик. Необходимо торопиться. Тем более, как я уже и сказала, Дайнер мне очень приятен и романтические отношения с ним будут для меня не в тягость.

На том и порешили. Мистер Валонио пообещал всяческую помощь со своей стороны, чем немало порадовал девушек. Заручившись поддержкой столь умного, порядочного и, как оказалось, довольно влиятельного человека, подружки разработали определенный план действий. Тамрэта войдет в доверие Дайнера и осторожно выведает у него тайну нахождения Книги, после чего мистер Валонио поможет им удрать из Дворца вместе с Книгой. Кстати, учитель еще и пообещал поспособствовать завязке отношений между Дайнером и Тамрэтой. Действительно, не могла же девушка просто навязаться ему. Кто-то должен был подтолкнуть парня на более решительный шаг в плане ухаживания.

Глава 31

Заговор


В комнате танцовщиц стояли шум и суета. Девушки бурно делились впечатлениями от происшедшего. Еще бы! Пару минут назад в их комнате внезапно появился Дайнер и пригласил Тамрэту проследовать за ним. Изощренный ум девушек тут же подсказал им массу причин этого рандеву.

Апартаменты девушек шумели, как встревоженный улей. Одна только Элизабет скромно отсиживалась в кресле у камина, любуясь портретом лучезарной красавицы, покойной супруги Грэкхэма.

Лори, незаметно прошмыгнув на колени Элизабет, и удобно разместившись, тихонечко пискнула:

— Вот переполоху-то наделали Тамрэта с Дайнером!

— Да уж, — еле слышно, чтоб никто не услышал, что она может говорить, согласилась с ней Элизабет. — Нашим кумушкам ничего другого в жизни и не надо, лишь бы перемыть кому-нибудь косточки…

— Как же ей повезло, этой безродной девке, — причитала Джуди, не особо беспокоясь, что ее слышит «сестра» Тамрэты. — Была бы моя воля, я бы выцарапала ей глаза!

— Да, обидно, что Дайнер выбрал именно её, а не меня! — охала в свою очередь Анн. — Однако изменить мы что-либо не можем, а потому чего переживать?

— Легко тебе говорить! — вспылила Джуди. — Мои родители являются довольно знатными Злыми волшебниками. Наша семья вхожа во Дворец. Господин Грэкхэм даже хотел видеть меня в качестве жены Дайнера.

— Да, сильно же он хотел, что даже и не вспомнил о твоем существовании, — захихикала Линда, но тут же осеклась, так как взгляд Джуди не обещал ей ничего хорошего.

— Если бы эта выскочка не понравилась бы Дайнеру, то Господин сдержал бы свое обещание, данное моему отцу, и я бы стала женой Дайнера.

— А почему же ты в таком случае простая танцовщица? Если ты благородных кровей, то тебе не пристало танцевать как простолюдинке.

— Отец надеялся, что Дайнер обратит на меня внимание и сам сделает мне предложение. Но эта паршивка все испортила, — Джуди в отчаянии топнула ногой и по щекам девушки потекли слезы обиды.

Элизабет удивилась, насколько двуличной была Джуди, так как раньше не замечала за ней столь ярко выраженную неприязнь к Тамрэте. Однако теперь страшно было даже подумать какие страсти могут разгореться между Тамрэтой и злюкой Джуди. Не желая больше даже слушать все эти склоки, Элизабет легла на кровать и осталась наедине со своими мыслями.

Через час, когда Тамрэта появилась в комнате, девушки просто набросились на нее с расспросами. Даже Джуди пыталась выведать подробности встречи Тамрэты и Дайнера, прикрываясь личиной любопытной «подруги». Тамрэта скромно отвела глаза и сказала, что Дайнер предложил ей встречаться.

— И что ты ответила? — не терпелось узнать Берте. В ее глазах даже горел огонек любопытства.

— Я согласилась!

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги