Читаем Ибворк. Книга 2 полностью

Устало опустившись в кресло, она усталым взглядом окинула большой, но уютный зал. Хоть прибрать в нем — было задание не из легких, но все же оно доставило ей удовольствие, так как он таил в себе что-то теплое и доброе, напоминая ей о её далекой родине. Вспомнив о маме и папе, она не смогла сдержать слез, и они закапали прямо на белую мышку.

— Ну, ну, не стоит расстраиваться, — попыталась утешить хозяйку Лори, поспешно стряхивая соленые капли с шубки.

— Да как же можно быть тут спокойной, когда этот негодяй повелевает мной и ему абсолютно наплевать на мои страдания.

— Его можно понять. Ты — его враг, и он жаждет мести.

— Да как ты можешь так говорить? — вскипела Элизабет. — Ты его понимаешь? Ах, какая молодец!

Ироничный тон хозяйки задел Лори.

— Я не оправдываю его, а просто говорю, что ожидать от него иного поведения было бы, по меньшей мере, просто глупо.

— Одна ты у меня осталась, — смягчилась девушка. — Чтоб я без тебя делала? Кстати, мне кажется довольно странным то, что Грэкхэм позволил тебе остаться со мной.

— Вначале я тоже не понимала почему он так благосклонен, но теперь знаю. Я подслушала разговор Грэкхэма с Дайнером. Дайнер предлагал убить меня или хотя бы посадить в клетку, а отец ответил ему, что сделать этого он не может, так как в Чаше Событий четко отражено, что если он отлучит меня от тебя, то, ему грозят большие неприятности.

— Что он имел ввиду? — очень удивилась Элизабет.

— Понятия не имею.

— Может тогда нам с тобой намеренно расстаться и посмотреть какой вред нанесет это Грэкхэму? — ободрилась девушка.

— Я тоже об этом думала. Однако поняла, что все это должно исходить от Грэкхэма и по его приказу, а так это событие не принесет нам никаких результатов кроме плохого настроения и тоски друг по другу.

— Да, ты, как всегда, права. Знаешь, я так мечтаю о том, чтоб все это поскорее кончилось. Я понимаю, что выбраться из Норемэта невозможно. Поэтому я стала как можно чаще находиться в коридорах, где зачастую появляется Шальное пламя.

— Да ты с ума сошла! — возмутилась Лори. — Даже думать об этом забудь! Я все еще надеюсь на то, что Ковгэнс придет тебе на помощь.

— А я уже не надеюсь на это. Если бы он хотел помочь, то давно бы уже сделал это, — печально вздохнула девушка, устало откинув голову на спинку кресла.

— Но все равно я считаю, что впадать в уныние рано, — быстро возразила мышка.

— Рано? А на что можно надеяться? Если бы Ковгэнс мог повлиять каким-либо образом на данную ситуацию, то уже давно бы выручил нас. Однако этого не произошло. Не забывай о том, что сказала Селина. Океан Нейтральности полностью нейтрализует всю волшебную мощь Ковгэнса, и он просто не может придти на помощь, пока я нахожусь в Ибворке.

— Однако может помочь Селина! — радостно воскликнула Лори.

— Селина? — задумчиво произнесла Элизабет. — Да, ты права! Как же я раньше не подумала о ней? Нам срочно нужен розовый шар Селины!

Лори от возбуждения нервно забегала по полу, пытаясь сообразить как же воспользоваться шаром, который остался закопанным в лесу возле Норемэта вместе с остальными волшебными вещами, сложенными в сумку. Однако ничего путного на ум так и не шло, что очень огорчало обеих заговорщиц.

— Как было бы хорошо, если бы ты смогла принести его мне! — мыслила вслух Элизабет. — Но это невозможно, потому что ты его просто не донесешь!

— Может мне попробовать самостоятельно разбить его и попросить Селину выручить тебя?

— Не получится, — охладила её пыл Элизабет. — Мы вместе с Тамрэтой едва смогли разбить его. Шар необходимо довольно сильно ударить об землю. Тебе не хватит сил. Да и откопать его самостоятельно ты едва ли сможешь.

— Может отыскать Лео? — предложила Лори. — Он хороший добрый Пес и обязательно поможет тебе.

— Я-то знаю, что он с радостью придет на помощь, но он же не сможет пробраться внутрь замка незамеченным!

— Пожалуй, ты права. Но что же делать?

— Пока не знаю, но надо придумать как воспользоваться шаром.

Элизабет поднялась с кресла и подошла к камину. Горячие языки пламени жадно облизывали дрова, приятно потрескивая. Чувство умиротворения охватило Элизабет, и она плавно опустилась на пол возле камина. Как же было хорошо в этом зале! Приятное тепло ласкало лицо девушки, а взгляд был прикован к замысловатому танцу огня. Как было бы хорошо, если ей было бы разрешено находиться здесь так часто, как она этого захочет! Однако надеяться на это было просто смешно.

Уборка закончена и скоро ей надо идти, чтоб успеть привести себя в порядок и переодеться для того, чтоб танцевать перед хозяевами. Элизабет даже сама не заметила, что стала думать о ненавистном Грэкхэме и его приближенных как о «хозяевах». Видно Грэкхэм добился своего и усмирил дерзкий нрав Элизабет, заставляя девушку выполнять тяжелый рабский труд. Однако её это уже не заботило. Она желала лишь одного — поскорее найти свою смерть, чтобы не продолжать повиноваться Грэкхэму.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги