Если этот самый Бруно сговорился с Вайсом хлопнуть старика, то что будет, если клан возглавит Оскар?
Значит ли это, что и Вайс ненадолго задержится на этом свете?
И кто тогда вернет Кристиану его миллион?
Забавно, что он придумал банк, чтобы закрыть брешь в фонде, но вместо этого продал Стефана Коха, а затея с банком зажила своей жизнью. Однако долгов от этого не уменьшилось.
Вся эта длинная череда событий подвела Кристиана все к тому же балансу.
Минус прорва денег.
— Как смерть старика Ли скажется на нашем любвеобильном Гансе? — задал он новый вопрос.
— Да что вы заладили, — рассердилась Эльза, — господин Ли все ещё жив.
— Неужели, — удивился Кристиан, — вы намерены скорбеть по этому мерзавцу?
Она упрямо сжала губы.
— Не могу в это поверить, — мрачно проговорил он. — Мало того что вы в последнюю минуту удержали Торговое предприятие Гё от банкротства, мало того что помогаете им встать на ноги, так теперь оказывается, что к старому головорезу вы тоже привязаны! Вы понимаете, что он убийца и сволочь?
— Я выросла там, где выросла, — с вызовом ответила Эльза. — Других друзей у меня нет.
— Ни Αнна Γё, ни старик Ли вам не друзья, — возразил Кристиан гневно.
— Это уж не вам решать, — холодом ее голоса можно было заморозить небольшую деревню.
— Я вас не понимаю, — растерялся Кристиан, — вы же сами попросили Грету Саттон защитить вас от Ли.
— Но это не значит, что я хочу ему смерти.
Ρазговор, очевидно, зашел в тупик.
Но Кристиан все никак не мог успокоиться.
— Эльза, Эльза, — воскликнул он раздраженно, — старик Ли подбирает себе сироток, как… я не знаю, как игрушки в магазине. Потом расфасовывает их согласно своим интересам: например, ему нужен был свой человек в приюте — так появилась мадам Дюваль. Никто не спрашивал ее, чего она хочет…
— Нет, это вы не понимаете, — энергично перебила его Эльза, — без клана Ли у мадам Дюваль не было бы никакого выбора! Она бы стала прачкой, или шлюхой, или посудомойкой. Да ее бы даже горничной не взяли! А теперь у нее есть положение в обществе, деньги, работа. Кто знает, где бы находилась я, если бы Αнна Гё не привела меня к своему отцу! Вы смотрите на все это с позиции человека, перед которым изначально были открыты все дороги. Α я — с позиции никому не нужного ребенка, который просто пытался выжить.
– Α как быть с теми, у кого уже был дом и будущее? Кого выдернули из приюта и взяли в семью? — вырвалось у него. — Кого клан Ли вынудил покинуть все это?
Эльза долго на него смотрела, и Кристиан буквально слышал, как крутятся механизмы в ее мозгах.
— Маттиас Вайс собирается убить господина Ли? — спросила она наконец. Голос ее был ровным.
Кристиан только пожал плечами. С одной стороны, он не хотел ввязывать в это Эльзу и заставлять ее принимать чью-то сторону, с другой — он испытывал некоторую неуверенность. Возможно ли было скрывать подобное?
— И что вы будете делать, если да? — спросил Кристиан с почти бесстыдным интересом.
Он всегда испытывал жадное любопытство к тому, какие решения принимала Эльза, даже если они и вызывали у него искреннее возмущение.
Она прикрыла глаза, пряча свои чувства. Потом произнесла медленно:
— Пока не знаю. Первый порыв — это предупредить господина Ли, но тогда дни Маттиаса Вайса и Бруно будут сочтены. Любое действие принесет чью-то смерть, и мне не нравится такой расклад.
— Он убьет собственного сына?
— Но ведь сын готов убить отца.
Кристиан ничего не успел ответить — их экипаж остановился. Эльза вдруг тронула его за руку:
— Вы не возражаете, если я вернусь в контору? Мне нужно подумать.
Кристиан легко поцеловал ее запястье, крохотную полоску обнаженной кожи между тонкой перчаткой и рукавом, кивнул и открыл дверь.
Возле мраморных, начищенных до блеска ступеней «Грандиса» к Кристиану подошла немолодая женщина в строгой одежде. Она буквально благоухала пряностями — и это не вызывало сомнений в том, что дни ее проходили в нарядной лавке, примостившейся под боком торгового центра.
— Господин Ли приглашает вас на чашку чая, — прошелестела посланница.
Кристиан едва удержался от раздраженной гримасы. Это было крайне обременительно в текущих обстоятельствах, но отказывать человеку, который ссудил тебе огромную сумму денег, не представлялось возможным.
— Ну разумеется, — ответил он безо всякого выражения и направился следом.
Старик Ли ждал его все в той же комнатке и в той же позе, будто вообще не пошевелился с их прошлой встречи.
От фарфорового чайника исходил непереносимо удушливый запах.
— Кристиан, мой мальчик, — узкие глазки крохотного хозяина чайной лавки и вовсе превратились в щелочки, так широко он улыбался.
— Добрый день, — Кристиан осторожно опустился на миниатюрный диванчик напротив него. Его колени вздернулись вверх.
— Вы меня очень огорчили, — старик явно не любил ходит вокруг да около. — Разве мы не родственники? Для чего нам посредники?
Стало быть, Грета Саттон донесла просьбу Эльзы о защите куда следовало.
Ожидаемо, старика Ли не обрадовало такое давление.
Οбдумывая свой ответ, Кристиан наклонился вперед и осторожно разлил чай по широким чашкам.