Читаем Идеальная Клятва полностью

— В общем, будьте готовы трогаться. Если альвы подойдут близко, а нас все не будет, уезжайте.

— Куда? Куда нам ехать?

Я взлохматил волосы:

— Хотелось бы и мне знать ответ. В горы, либо в пустыню.

— Шидосадара?

— Нет, слишком близко к южному анклаву. Если по реке плыть — неизвестно, как дивы отреагируют.

— На север, в горы?

— Не думаю. Слышал, что там построены убежища для Великих Домов. Западная часть хребта слишком пологая, для альвов это не будет преградой. А на востоке свой анклав. Я считаю, что нам надо идти на запад.

— Эл-Тагоа?

— Да! Суни, Тамико, собирайтесь!

— Мы готовы, Хозяин!

— Выступаем! Дождитесь нас, — бросил я бывшей Леди напоследок.

Быстро оседлав лошадей, мы поскакали на юг. Сначала через растревоженный Соленджо, потом выехали на дорогу до Сунджи. Беженцы с телегами и фургонами, подгоняемые страхом, неслись, не разбирая дороги. Приходилось протискиваться по обочине. Часа через три я увидел знакомые лица.

— Линна, как вы?

— Все целы, господин!

— Двигаем! В пути поговорим.

Я спрыгнул, и уступил место в седле уставшей Отонаси. В фургоне и так уже было много новов, из-за чего скорость передвижения оставляла желать лучшего.

— Из-за чего альвы напали? — спросил я.

— Точно неизвестно, но Хикоин удалось подсмотреть кое-что вчера, — повернулась Линна.

— Ага, несколько дней назад пришел большой караван гвардейцев. Много магов и пэров Каваси. Они что-то там делали несколько дней, а потом двинули вглубь джунглей. Позавчера это было. А вчера из джунглей полезли несметные толпы альвов. Только к нам вышло около десятка. Гвардейцы приказали всем отступать. Я видела у них в ящиках какие-то здоровые железные дрыны. Вроде палицы, но килограмм на двадцать, наверное. Даже тивианцы таким недолго помахают.

— Постой, палица, говоришь? На одном конце круглый шар, на другом рукоять-трубка?

— Вроде того. Вы знаете, что это?

— Это заготовка для боевого артефакта.

— Из железа? — скептически заметил Хикоин. — Я хоть и не маг, знаю, что железо ману вообще не держит.

— Так было до недавнего времени, — глухо ответил я. — Пока не стал известен магический оттенок Шейна-Хиири.

— Хиили, а как ты сам? — участливо спросила Сэйто. — Плиступов не было больше?

— Нет. Кстати, Леди Шауэр приехала. Дала мне Клятву.

— Похоже, много чего произошло, пока нас не было, — высказала Синкуджи.

Когда мы добрались до Соленджо, Лаура почуяла альвов. Хранители джунглей почти догнали нас, но город задержал их. На этот раз гвардейцы не останавливали новов, чтобы дать отпор альвам, поскольку это было попросту невозможно. Насколько я понял, Шумигасу также эвакуировал войска, чтобы соединиться с остальной армией. Оборонять Соленджо из-за близости анклава слишком сложно. Однако кто-то из жителей по каким-то причинам не успел покинуть город, и альвы методично вырезали их. Достать спрятавшихся новов из подвалов — непростая задача даже для ходячего куска джунглей.

Мы достигли особняка, рядом с которым уже в полной готовности нас ожидали новы Шауэр и загруженная повозка. Сама бывшая Леди с комфортом устроилась на груде одеял — в ее положении вряд ли далеко пешком уйдешь.

— Хорошо. Кто устал — полезайте внутрь. Синкуджи, следи за дорогой, но не трать резерв полностью. Суни, Тамико, Тобаки — ускоряйте повозки магией. Шичикава, садись на вторую лошадь. Вперед! Лаура, держи нас в курсе. Я сбегаю за заготовкой. Вдруг пригодится.

Располневший караван начал свою торопливую поступь подальше от наступающих созданий. Пройдя на север вдоль Замаки по главному тракту, мы свернули на запад. В первую ночевку удалось поспать всего часа четыре. Шад подняла нас, почуяв приближение сородичей. Вскоре запасы пищи, не требующей готовки, подошли к концу.

Наша скорость оставляла желать лучшего, но бросить припасы или надолго остановиться — значит обречь себя на смерть, только отложенную по времени. Я и воздушные магессы периодически убегали вперед на час пути, чтобы быстро сварить рис. На больше мы не рассчитывали. Многие не были приспособлены к таким тяжелым переходам, но тут как нельзя кстати пришелся рог. Он придавал выносливости и мгновенно вылечивал стоптанные ноги.

Каждый из встреченных попутчиков спешил поделиться наблюдениями о местах, откуда он родом. Как мы и опасались, северные и восточные анклавы также начали наступление, и ближайшие города уже пали. Счет смертей идет на тысячи. Как и всегда, мы ничего не могли противопоставить объединившимся альвам. Их мощь подавляет. История Ташимиги повторяется в Гоцу — Большое Нашествие стирает с лица целое государство.

Глядя на изможденные лица вокруг, слушая рассказы очевидцев, столкнувшихся со смертью лицом к лицу, я впал в уныние.

— Это... ведь все моя вина, да? — спросил я негромко. Шедшая рядом Сэйто услышала:

— Не смей так думать, Хиили! Это все гвалдейцы и Каваси!

Я покачал головой:

— На альвов и раньше нападали. Но ответить они решили только увидев артефакты с моим оттенком.

— Лано или поздно кто-нибудь отклыл бы этот оттенок! — убежденно проговорила казначей Семьи.

— Спасибо. Но лучше уж поздно. Например, после нашей смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги