Читаем Идеальный джентльмен (ЛП) полностью

  Вместо этого Эллианна подумала о Стоуни, и о том, насколько искренним было его беспокойство за нее. Бесспорно, она ему небезразлична, и этого может быть достаточно. Огромное количество браков основано на гораздо меньшем. Виконт собирался нанести визит завтра утром, и Эллианна твердо решила выяснить, каковы его настоящие чувства, даже если ей придется ударить этого олуха ридикюлем по голове, как она проделала это с Бланшаром. Конечно, она не собирается колотить Стоуни той сумочкой, которая была с ней сегодня вечером. После его визита Эллианна решила взять ридикюль побольше, чтобы туда влез маленький пистолет. Сейчас она прижала сумочку к себе, словно та могла защитить ее от дурных новостей. По крайней мере, так ее пальцы перестали дрожать, ведь рука сэра Джона не смогла успокоить эту дрожь.

  В это время, почти ночью, в офисе коронера почти никого не было. Только один клерк оставался за столом, строча отчеты при свете масляной лампы. Он встал, когда Эллианна прошла мимо него, и молча склонил голову перед сэром Джоном, а затем вернулся к работе. Помимо этого в помещении было тихо, как в могиле.

  Горничная Эллианны задрожала, широко раскрыв глаза и крепко сжимая в руках зонтик.

  – Может быть, вашей горничной будет лучше, если она подождет наверху? – предложил сэр Джон. – Дженкинс сможет присмотреть за ней.

  – О, да, мисс Кейн, пожалуйста. Я не хочу видеть мертвецов! Особенно тех, которых убили.

  Эллианна согласилась, и сэр Джон усадил девушку за пустой стол возле двери. Затем он взял фонарь и повел Эллианну к каменным ступеням, которые вели вниз, в недра здания, в огромное, холодное помещение, которое и занимал морг.

  Эллианна закуталась в плащ и прижала ридикюль к груди в поисках тепла и комфорта. Она следовала за сэром Джоном через открытое пространство, их шаги эхом отзывались в комнате с высоким потолком. На стенах все еще горели лампы, но она была рада, что фонарь тоже помогал рассеивать тени.

  Сэр Джон подвел ее к еще одному столу, еще одному прикрытому простыней телу. Эллианна была уверена в том, что он слышит, как стучат ее зубы, но сэр Джон, казалось, не замечал ни холода, ни мрака, ни ее страданий. Его внимание сосредоточилось на мертвой женщине и на тех тайнах, которые она могла поведать.

  – Вы увидите, что алгоритм преступных действий тот же самый. Метод убийства, вот что я имею в виду. Клинок той же длины и ширины, если не идентичный. Завтра, после дальнейших исследований, мы будем знать больше.

  Эллианне захотелось закричать, чтобы сэр Джон замолчал, что она не хочет знать ужасные детали, только то, является ли эта женщина ее сестрой или нет. Ей хотелось приказать ему сейчас же, немедленно, спустить простыню вниз, чтобы с ужасным ожиданием так или иначе было покончено. Эллианна могла смотреть в лицо правде, но не с неизвестностью и ожиданием.

  Как раз в тот момент, когда Эллианна была готова ухватиться за краешек простыни, сэр Джон прервал свой монолог о том, каким образом была обрита женщина. Затем он поднял ткань, закрывавшую лицо покойной.

  Это оказалась не Изабелла. Эллианна почувствовала, как от облегчения у нее подогнулись колени. Затем она пришла в замешательство.

  – Эта женщина намного старше, чем моя сестра. Кажется, она ближе к сорока, чем к двадцати, и у нее круглое лицо. И смуглый цвет лица, и родинка на подбородке. Как вы могли подумать, что эта женщина может приходиться мне сестрой? – В следующее мгновение Эллианна разозлилась. – Вы не могли бы поверить, что это Изабелла, ни на одну секунду. Привезти меня сюда, рассказать мне о ней – это очень жестоко с вашей стороны, сэр Джон, и недостойно.

  – Нет, нет. Никогда не имел в виду ничего подобного, милая леди, никакой жестокости. Мне показалось, я увидел некоторое сходство в ее наружности. Мне нужно было ваше подтверждение. Зеленые глаза, видите ли. – Он потянулся, чтобы приподнять одно веко у женщины, но Эллианна остановила его.

  – Нет, я увидела достаточно. Это не моя сестра. Я хочу уйти отсюда.

  – Конечно, конечно. Через минуту. Я должен взять кое-какие бумаги из кабинета перед тем, как мы уйдем. – Он указал на закрытую дверь с одной стороны комнаты. – И я думаю, что вам не помешает выпить немного вина. Подобное зрелище нанесло удар по вашим нервам, за что я приношу вам почтительные извинения. И этот холод, конечно же. Пожалуйста, позвольте мне налить вам немного хереса или мадеры, если вы предпочитаете ее. Думаю, да, я думаю, что мне самому нужно немного выпить.

  Эллианна все еще ощущала слабость в коленях, а холод на самом деле просачивался сквозь ее ступни прямо в кости. Ей не помешает тонизирующее средство. Сэр Джон выглядел таким пристыженным и упавшим духом, что она согласилась. Возможно, алкоголь вернет немного краски на его лицо, а не то кто-то может спутать сэра Джона с его трупами.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Perfect Gentleman - ru (версии)

Идеальный джентльмен (ЛП) часть 1
Идеальный джентльмен (ЛП) часть 1

Виконт Обри «Стоуни» Уэллстоун дошел до предела своих возможностей — и до конца когда-то значительного фамильного состояния. В отчаянии, он попытал удачу за игорными столами, где ему предложили обменять долги на джентльменскую услугу, а это привело его к новой прибыльной профессии… в качестве благородного спутника для сопровождения сливок высшего общества.Отчаянно независимая Эллианна Кейн в обычных обстоятельствах не видела бы никакой пользы от великосветского спутника — даже такого привлекательного, как виконт, — но она находится в крайней нужде. Ее младшая сестра пропала где-то в Лондоне, и огненноволосая красавица стремится отыскать ее. Только Стоуни, с его знанием высшего общества, может помочь Эллианне в ее поисках. И только Стоуни может доказать ей, что в их отношениях есть нечто большее, чем деньги…

Барбара Мецгер

Исторические любовные романы

Похожие книги