Стелла любила книги. Даже обожала. Они обладали способностью успокаивать, создавать ощущение, что пока держишь в руках одну из них, не может произойти ничего плохого. Жизнь доказала, что это не соответствовало действительности, и все же… Учитывая теплые чувства к книгам, библиотека должна была бы оказаться для Стеллы настоящим раем. Увы, этого не случилось.
Она явилась сюда в поисках ответов, и работница за стойкой в дальнем конце читального зала выглядела как воплощенное их хранилище. Хотя они уже однажды встречались, пусть и не при лучших обстоятельствах, Стелла почти не знала ее. Обеих похитил безумец, который собирался принести их в жертву для завершения ритуала. В процессе побега коллега по несчастью использовала самое настоящее волшебство, а это означало: она в какой-то степени походила на Стеллу и, следовательно, могла объяснить, что за чертовщина творится с той.
Желание поговорить с единственным источником информации бурлило внутри уже давно, но только последние несколько дней сделалось невыносимым, что и побудило к решительным действиям. Стелла устала прятаться, устала постоянно бояться и, сильнее всего, устала не знать, кем или чем она является.
Сначала беглянка долго ходила кругами возле дома в Чорлтоне: именно сюда привезла Ханна освобожденную женщину. Однако на звонки в дверь никто не ответил. Спустя некоторое время из-за соседнего забора высунул голову благообразный старичок, который полол траву у себя во огороде.
– Здравствуй! Пришла к девочкам? Ты подруга Киры и Шивон?
– Вообще-то, – отозвалась Стелла, – я ищу Веру.
– А, ясно, – слегка удивился пожилой сосед.
– Она подруга моей мамы.
– Так, сегодня вторник. Значит, Вера на работе.
– Ага, – протянула Стелла с разочарованием, которое явно отразилось на ее лице.
– Библиотека совсем близко. Думаю, ты сможешь заглянуть туда и поздороваться, если будешь говорить шепотом, – собеседник добродушно рассмеялся над собственной шуткой.
Стелла поблагодарила его и поспешила прочь.
Она довольно быстро обнаружила библиотеку, проскользнула внутрь и сразу же заметила Веру, которая работала за стойкой читального зала в дальнем конце помещения. Стараясь держаться в стороне и периодически бросая туда украдкой взгляды, девушка стала дожидаться, пока рядом никого не будет. К сожалению, в библиотеке было удивительно многолюдно. И довольно-таки шумно, учитывая летние каникулы в школе. Дети в основном находились в специально отведенной для них секции – за исключением отдельных беглецов, – однако поднятый ими гомон разносился по всему помещению. Стелла заметила пожилого читателя, который сидел за одним из дальних столов в углу и недовольно ворчал себе под нос, явно раздраженный, что ему мешают.
Спустя некоторое время она все же набралась мужества, схватила случайную книгу с ближайшей полки и присоединилась к очереди. Мать с тремя детьми как раз получили выданные экземпляры и направились к выходу, оживленно переговариваясь по пути. Стелла невольно почувствовала крохотный укол зависти и задумалась, каково это – быть частью семьи, после чего вновь опустила глаза в пол. Вскоре пожилая женщина в очереди перед ней продвинулась вперед и подтолкнула стопку книг на стойке. Стелла подняла взгляд и заметила странное выражение, промелькнувшее на лице Веры.
– Здравствуйте, миссис Кори.
– Да, здравствуй. Должна сказать, я потрясена, что в библиотеке выдают такую мерзость.
– Как мы уже обсуждали, подобные книги написаны взрослыми для взрослых. Спасибо, что обратили мое внимание на сцену, которая показалась слишком непристойной на ваш вкус, однако такие вещи достаточно широко распространены в этом жанре.
– Мерзость, как есть мерзость! – акцент миссис Кори выдавал в ней уроженку Ирландии. Она морщилась, делая паузы между предложениями, точно находилась среди невидимой песчаной бури. – Вздымающиеся груди. Что за гадость, я спрашиваю? А грязные намеки каковы, а? Руки, грубо сжимающие жезл, что – могу только предполагать, поскольку сама никогда подобного не слыхала, – подразумевает мужской пенис.
– В противопоставление женскому?
– Что? – прокаркала миссис Кори.
– Я просто… А, не обращайте внимания. Как я и говорила раньше, постарайтесь впредь избегать книг с обложками, как… – Вера внимательно изучила стопку романов в потертых мягких обложках, принесенную недовольной читательницей. – Вот таких, которые вы выбрали.
– Все верно. Решила проверить, насколько затронуло моральное разложение вашу библиотеку, которая смеет предлагать ничего не подозревающим людям эту мерзость.
– Понятно, – кивнула Вера, поднимая одну из книг. – Кажется, этот экземпляр вы уже брали и жаловались на его неподобающее содержание. – Она пролистала несколько страниц. – Посмотрите, вот и отрывок, который вы подчеркнули.
– Именно, – подтвердила миссис Кори. – Я хочу зачитать особенно отвратительные абзацы Даррену, моему сыну, который будет звонить сегодня из Южной Африки. Уверена, он тоже придет в ужас.
– Ни капли в этом не сомневаюсь, – пробормотала Вера. – Возможно, у него останется травма на всю жизнь.