Лорд Горинг
заключает ее в объятия и осыпает поцелуями. Некоторое время они не в силах ничего сказать от переполняющего их блаженства.Лорд Горинг
. Милая! Знаешь, я так боялся, что ты мне откажешь!Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
. Дорогой, ты выглядишь на целый месяц моложе.Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
. Так ведь и я тоже, Артур. Так что между нами будет полное согласие. А теперь я должна пойти поздороваться с Гертрудой.Лорд Горинг
. Неужели должна?..Мейбл Чилтерн
. Да, должна.Лорд Горинг
. Скажи ей в таком случае, что мне необходимо с ней поговорить. По важному делу. Я целое утро здесь жду, чтобы поговорить или с ней, или с Робертом.Мейбл Чилтерн
. Как? Так, значит, ты пришел по делу? А не для того, чтобы сделать мне предложение?Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
. Небось, первый раз осенило?Лорд Горинг
. И последний.Мейбл Чилтерн
. Рада это слышать. Ну, побудь здесь. Я вернусь через пять минут. И не поддавайся никаким соблазнам, пока меня не будет.Лорд Горинг
. Милая Мейбл, когда тебя нет, нет и соблазнов. И это ужасно — я так от тебя завишу.Входит леди Чилтерн
.Леди Чилтерн
. С добрым утром, милочка. Какая ты сегодня хорошенькая!Мейбл Чилтерн
. А вы сегодня такая бледная, Гертруда. Но это вам идет.Леди Чилтерн
. Доброе утро, лорд Горинг!Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
. Второй слева?Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
. Леди Чилтерн, у меня есть для вас хорошие новости. Вчера вечером миссис Чивли отдала мне письмо Роберта, и я его сжег. Роберту больше ничто не угрожает.Леди Чилтерн
Лорд Горинг
. Но теперь другому человеку угрожает опасность.Леди Чилтерн
. Кому?Лорд Горинг
Леди Чилтерн
. Мне? Опасность? Каким образом?Лорд Горинг
. Опасность — это, пожалуй, слишком сильно сказано. Я не совсем точно выразился. Но все-таки есть одно обстоятельство, которое может вас встревожить. Меня оно ужасно тревожит. Вчера вечером вы написали мне письмо — прекрасное, трогательное письмо, в котором просили меня о помощи. Вы написали мне как одному из своих старых друзей — одному из старых друзей вашего мужа. Миссис Чивли украла это письмо, когда была у меня дома.Леди Чилтерн
. Да зачем оно ей? И почему это вас тревожит?Лорд Горинг
Леди Чилтерн
. Какой еще особый смысл она в него вкладывает?.. О! Нет! Только не это! Только не это! Если я в трудную для себя минуту написала, что верю, что приду к вам, чтобы вы посоветовали мне… помогли… Неужели она способна на такую низость?.. Итак, она собирается послать письмо мужу… Расскажите все по порядку.Лорд Горинг
. Миссис Чивли пряталась в моей гостиной рядом с библиотекой, но я об этом не знал. Я думал, что там ждете вы, что вы пришли поговорить со мной. И тут внезапно ко мне пришел Роберт. А потом в гостиной упал стул или что-то другое. Роберт ворвался туда и обнаружил эту особу. У нас с ним произошел неприятный разговор. А я все это время продолжал пребывать в уверенности, что там находитесь вы. Он ушел от меня в страшной ярости. В довершение всего миссис Чивли завладела вашим письмом — попросту украла его, хоть я до сих пор не понимаю, как и когда.Леди Чилтерн
. В котором часу это было?