Читаем Идеи о справедливости: шариат и культурные изменения в русском Туркестане полностью

Далее, русские чиновники утверждали, что вакф был официально зарегистрирован позднее, чем начал свое реальное существование. Это также является ложью, поскольку ни в одном документе по делу не указывается, что имущество было передано в вакф до оформления вакф-наме 4 мая 1881 года. Русские власти пытались продемонстрировать, что вакфный документ был оформлен позднее, чем вступили в силу означенные в нем условия. Разумеется, в таком случае это означало бы, что казий воспользовался болезнью Байбабы и сам оформил вакф-наме, обратив условия в свою пользу. И вновь поразительно, как далеко зашли российские бюрократы в стремлении подвергнуть сомнению действительность вакф-наме: они выдвинули в качестве контраргумента исламский правовой принцип, что распоряжения, отданные смертельно больным человеком, не имеют силы.

Российские чиновники, участвовавшие в заговоре против Мухитдина Ходжи, придавали большое значение тому факту, что две печати были поставлены на вакф-наме уже через некоторое время после заверения. Это было объявлено самым вопиющим доказательством правонарушения. Однако административные служащие предпочли умолчать, что эти две печати появились на документе лишь спустя время по вполне законной причине и не имели никакого отношения к подделке. Как мы уже говорили, Мухитдин Ходжа объяснил колониальным чиновникам, проводящим расследование, что человек, сменивший его на казийском посту, назначил Закир-джана на должность управляющего вакфом, сделал об этом запись в конце вакф-наме и поставил свою печать[457]. Об истинности слов Мухитдина Ходжи свидетельствует последняя строка вакф-наме, явно написанная не его почерком[458]. Чтобы назначение Закир-джана соответствовало всем нормам шариата, новый казий добавил запись: «…что касается назначения [мутаваллием, этим правом обладают] упомянутый Байбаба и назначенный им представитель, имеющий [юридические] полномочия» (аз джихат-и насб Бай Баба’-и мазкур ва тафвизиху ила ман лаху ал-вилайа). Формулу-клише, подобную этой, мы встречаем и в изначальных условиях вакф-наме, где с ее помощью указывается, что Мухитдин имеет право назначать мутаваллия вакфа (мутавалли-йи мазкур мансуб башад аз кибал-и ман лаху ал-вилайа)[459].

Данная история показывает, что человек, сменивший Мухитдина Ходжу на судейском посту, признал вакф-наме и его условия полностью соответствующими исламскому закону. Русский перевод, полученный колониальными властями, подтверждает и действительность документа, и мои предположения о заговоре[460]. По всей видимости, несколько чиновников областного управления, желая выдвинуть ложные обвинения против Мухитдина Ходжи, дополнили документы сбивающими с толку замечаниями, приложили к делу фальшивые справки и даже в некоторой степени манипулировали уликами. Однако когда собранные материалы и заметки попали на стол областного прокурора, тот решил, что обвинения против казия противозаконны и должны быть сняты, а Садык-джан и Майрам-Биби при желании могут оспорить условия завещания Байбабы в шариатском суде[461]. С одной стороны, решение прокурора вызывает удивление, так как оно противоречит туркестанским Положениям, согласно которым коренное население имеет право обращаться в колониальную администрацию и добиваться судебного разбирательства в имперских судах. С другой стороны, вероятно, прокурор имел в виду, что дело слишком тесно связано с исламским правом, чтобы быть подведомственным областной прокуратуре Российской империи. Таким образом, областной прокурор снял ложные обвинения с Мухитдина Ходжи. В следующие несколько лет против казия было подано еще десять исков в областное управление, все – от мусульман. В 1906 году, через тринадцать лет после дела, рассмотренного выше, и уже после смерти Мухитдина Ходжи, Садык-джан снова попытался отсудить себе право быть мутаваллием вакфа, учрежденного его дядей[462].

Выводы

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги