Читаем Иди, вещай с горы полностью

Джон снова будет лить слезы, твердило его сердце, потому что они уже и так подступали к глазам; впадать в ярость, поскольку львы ярости уже на свободе; опять окажется во мраке и пройдет огонь – теперь, когда он видел и то, и другое. Джон был свободен – кого Сын Божий освободил, тот истинно свободен, – нужно только, обретя свободу, крепко стоять на ногах. В этот зарождающийся день он больше не враждовал с этой улицей, с домами, со спящими или глазеющими и кричащими людьми, теперь он вступил в ту битву, что вел Иаков с ангелом, с князьями и бесплотными силами Небесными. Его переполняла невыразимая радость, корни которой (хотя в этот новый день Джон не стал бы докапываться до них) питал неиссякаемый источник глубокого отчаяния. Радость перед Господом – подкрепление для вас. Радость рождает силу, а сила несет печаль – навсегда? Да, навсегда, словно говорила рука Илайши на его плече. И Джон пытался охватить взглядом утреннюю стену, исполненные горечи дома, разорвать тысячи серых вуалей, закрывающих небо, и посмотреть в самую сущность вещей – в это огромное, вечно бьющееся сердце, заводящее Вселенную; приказывающее звездам покинуть небо перед приходом огненной ступни солнца; заставляющее луну то прибывать, то убывать, заходить и восходить вновь; сдерживать серебряным неводом море; и заново каждый день воссоздавать землю из глубинных, непостижимых тайн. Это сердце, это дыхание – все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. На глазах Джона снова выступили слезы – задрожала улица, покачнулись дома, сердце расширилось от переполнявших его чувств, напиталось надеждой, а потом запнулось и умолкло. Радость рождает силу, которая неизбежно приносит печаль, а та предваряет радость. И так всегда? Иезекииль говорил о колесе посреди огня – маленькое колесо двигала вера, а большое – милость Божия.

– Илайша! – позвал он.

– Если попросишь Господа поддержать тебя, Он никогда не даст упасть – отозвался Илайша, словно прочитал его мысли.

– Это ты молился за меня? – спросил Джон.

– Мы все молились, братишка, – улыбнулся тот, – но ты прав, я постоянно находился рядом. Господь, похоже, положил тебя, как печать, на мою душу.

– Долго я вымаливал прощение?

Илайша рассмеялся:

– Начал вечером и продолжал до утра. По-моему, столько и надо.

Джон тоже улыбнулся, с удивлением отметив, что угодник Божий может, оказывается, смеяться.

– Ты обрадовался, что я пал перед алтарем? – спросил он и сразу пожалел о своем вопросе: вдруг Илайша сочтет его глупым?

– Очень обрадовался, когда увидел, что юный Джонни принес свои грехи и жизнь к алтарю и возблагодарил Бога.

При слове «грех» что-то дрогнуло в душе Джона. На глазах снова выступили слезы.

– О Боже, – произнес он, – молю… пошли мне силы… очисть всего меня… и спаси.

– Сохрани этот дух, – поддержал его Илайша, – и тогда, верю, Господь приведет тебя к цели.

– Наверное, путь этот долгий? И трудный? Все время вверх.

– А ты вспомни Иисуса. Всегда думай о нем. Он прошел этот путь – вверх по крутому склону – и нес крест, и никто не помог ему. Ради нас он одолел этот путь. И крест нес ради нас.

– Но Он был сыном Бога, – возразил Джон. – И все знал.

– Да, знал, однако решил заплатить такую цену. Разве тебе это неизвестно, Джонни? Разве ты не хочешь тоже заплатить свою цену?

– В гимне поется – «ценою жизни», – произнес Джон. – Такова цена?

– Да.

Джон размышлял, как бы поставить вопрос иначе. Но в затянувшееся молчание неожиданно ворвались вой сирены и резкий гудок. По улице мимо идущих сзади прихожан промчался автомобиль «Скорой помощи».

– Дьявол тоже требует свою цену, – продолжил Илайша, когда снова воцарилась тишина. – Ему нужна жизнь – не меньше. Он забирает ее, и всему конец. Навечно, Джонни. Вся жизнь в темноте, и после смерти – тот же мрак. Только любовь Господа может принести свет.

– Да, я помню.

– Это хорошо. Однако нужно помнить и еще кое-что. Настанут черные времена, когда поднимутся воды, и покажется, будто душа твоя падает на дно. И тогда надо помнить, что дьявол делает все это, чтобы заставить тебя забыть.

– Дьявол, – сказал Джон, поднимая голову. – Дьявол… Сколько же у него лиц?

– У него столько лиц, сколько увидишь ты за свою жизнь, пока не снимешь с плеч ношу. И еще много других лиц – всех никто не видел.

– Кроме Иисуса, – возразил Джон. – Только Он видел.

– Правильно, – улыбнулся Илайша. – Ты назвал, кого надо. Христос знает все.

Они подходили к дому отца Джона. Скоро он расстанется с Илайшей, выйдет из-под его защиты и один войдет в дом – один с матерью и отцом. Ему стало страшно. Захотелось остановиться, повернуться к Илайше и произнести… что-нибудь важное, но слов не хватало.

– Илайша, ты будешь молиться за меня? Ну, пожалуйста… Будешь молиться?

– Я всегда молюсь, братишка. И сегодня тоже буду.

– За меня, – повторил Джон с глазами, полными слез. – За меня.

– Твердо запомни: я всегда буду молиться за брата, дарованного мне Богом.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века