Был не для нас лишь одних, как мы думали, Никий, с тобою,Эрос рожден — кто б ни был тот бог, что родил это чадо.Вовсе впервые не нам красивое мнится красивым.Отпрыск Амфитриона[184], чье сердце из кованой меди,Дикого льва одолевший, к прелестному Гиласу тоже,К мальчику в длинных кудрях, был жаркою страстью охвачен.Сам он его обучал, как родитель любимого сына,Чтоб, научившись, он мог за доблесть прославиться в песнях.Вместе всегда они были: в часы, когда полдень был близок,10 В час, когда к Зевсову дому летит белоконная Эос[185],В час, когда с писком птенцы на покой к своим гнездам стремятся,К матери, бьющей крылом в закопченных стропилах под крышей.Делал он все для того, чтобы по сердцу был ему мальчик,Силы к трудам набирал и сделался истинным мужем.Плыть за руном золотым Язон в эту пору решился,Отпрыск Эзона[186]; к нему собралось мужей наилучшихМного из всех городов; были выбраны все, кто пригодны.В битвах герой неустанный направился к Иолк изобильный.[187]Отпрыск Алкмены царицы, которой гордится Мидея[188].20 Вместе с ним Гилас спустился к скамьям крепкозданного Арго —Славного судна, что мимо сходящихся скал Кианийских[189]Быстро промчалось (они же стоят с этих пор недвижимы),Словно орел, на простор и к глубокого Фасиса[190] устью.Стали Плеяды[191] всходить, и паслись от маток отдельноЮных ягняток отары, и к лету весна повернула.Этой порою к отплытью божественных мужей собралисьЦвет и краса и, поднявшись на Арго, корабль крутобокий,Плывши три дня, Геллеспонта достигли при ветре попутномИ к берегам Пропонтиды[192] причалили, где кианийцев30 Плуг натирают быки о широкие борозды пашен.Начали, выйдя на берег, по парам, как были гребцами,К вечеру ужин варить, совместное ложе готовитьИ на лужайке, манившей их пышной и мягкой травою,Резать камыш остролистый и заросли чабра густые.Гилас хотел белокурый, чтоб вечером ужин сготовить.Воду себе и Гераклу добыть, и бойцу Теламону[193],Вместе с которым всегда они трапезу оба делили.Медный кувшин захватил и увидел он скоро источник,В русле глубоком текущий; вокруг него разные травы:40 «Ласточкин цвет» темнолистый, зеленые «женские кудри»,С пышной листвой сельдерей, ломоноса ползучего стебли.В глуби ручья хоровод недреманные Нимфы водили,Нимфы — богини ручьев, устрашение сельского люда,Нимфы Эвника, Малида, Нихея со взором весенним.Только лишь мальчик успел опустить свой кувшин многоемкий,Только воды зачерпнул — они его руку схватили:Всех их внезапно сердца распалились любовною страстьюК мальчику, Аргоса сыну. И падает в темную водуПрямо стремглав он. Так ночью звезда вдруг с небес, запылавши,50 Прямо в пучину летит, и моряк своим спутникам молвит:«Легче канаты, ребята! Задует нам ветер попутный».Голову мальчика Нимфы к себе положив на колени,Слезы его отирали, шептали слова утешенья.Амфитриона был сын той порою за друга испуган.Взял он изогнутый лук, меотийской[194] прекрасной работы,Также и палицу взял, что имел всегда под рукою.Трижды он Гиласа кликнул всей силой могучего горла,Трижды и мальчик ответил, но голос из водной пучиныЗамер, слабея, и близкий, казался он очень далеким.60 Словно как лев благородный, почуявший свежее мясо,Голос заслышав оленя, бродящего в чащах нагорных,С логова мягкого вскочит и к пище несется готовой,Так же носился Геракл, раздвигая упрямый терновник,В страстной о мальчике муке бежал, поглощая пространство.О как несчастен, кто любит! Как много он вынес, блуждаяТам между гор и лесов, про Язоново дело забывши!Все на корабль остальные взошли уже, снасти приладив;Но когда полночь пришла, полубоги вновь парус спустили:Все поджидали Геракла. А он, сколько ноги терпели,70 Мчался в безумии вдаль. Поразил его бог беспощадный.Вот как был Гилас прекрасный блаженным богам сопричислен.[195]В шутку герои Геракла с тех пор беглецом называли,Помня, как, бросивши Арго, корабль в тридцать парных уключин,К колхам пешком он пришел на неласковый Фасиса берег.