Читаем Идиот или гений? Как работает и на что способен искусственный интеллект полностью

На последнем шаге времени сеть-кодер получает особый символ END, и активации скрытых ячеек становятся кодом предложения. Итоговые активации скрытых ячеек кодера даются в качестве входных сигналов второй сети, сети-декодеру, которая генерирует перевод предложения. Сеть-декодер, схема которой показана в нижней части рис. 38, представляет собой еще одну рекуррентную нейронную сеть, но выдает на выходе числа, соответствующие словам, формирующим переведенное предложение, – и каждое из них также поступает в сеть на следующем шаге[257].

Обратите внимание, что во французском предложении семь слов, а в английском – шесть. Теоретически система кодер-декодер может переводить предложения любой длины в предложения любой другой длины[258]. Однако при работе со слишком длинными предложениями сеть-кодер в итоге теряет полезную информацию, то есть “забывает” значимые ранние фрагменты предложения на более поздних шагах. Например, прочтите предложение:

My mother said that the cat that flew with her sister to Hawaii the year before you started at that new high school is now living with my cousin.

[Мама сказала, что кошка, улетевшая с ее сестрой на Гавайи за год до того, как ты перешла в новую школу, теперь живет у моей двоюродной сестры.]

Кто живет у моей двоюродной сестры? Ответ зависит от того, как глаголы is и living переводятся на некоторые языки. Люди неплохо справляются с пониманием таких витиеватых предложений, но рекуррентные нейронные сети часто теряют их нить. Путаница происходит, когда сеть пытается закодировать целое предложение одним набором активаций скрытых единиц.

В конце 1990-х годов исследовательская группа из Швейцарии предложила решение: отдельные единицы рекуррентной нейронной сети должны иметь более сложную структуру со специальными весами, определяющими, какую информацию следует передать на следующий шаг, а какую можно “забыть”. Такие сложные единицы стали называться ячейками “долгой краткосрочной памяти” (LSTM)[259]. Это название сбивает с толку, но суть в том, что эти ячейки позволяют сохранять больший объем “краткосрочной” памяти в ходе обработки предложения. Специальные веса определяются методом обратного распространения ошибки, как и обычные веса в традиционной нейронной сети. На рис. 38 кодер и декодер изображены в виде абстрактных белых прямоугольников, но в реальности такие сети могут состоять из единиц LSTM.

Автоматический машинный перевод в эпоху глубокого обучения – это триумф больших данных и высоких вычислительных скоростей. Чтобы создать пару кодер-декодер для перевода, скажем, с английского на французский, сети обучают на более чем 30 миллионах пар предложений, переведенных людьми. Глубокие рекуррентные нейронные сети, состоящие из ячеек LSTM и обученные на больших наборах данных, стали основой современных систем обработки естественного языка – не только сетей кодер-декодер, используемых “Google Переводчиком”, но и программ для распознавания речи и анализа тональности текста, а также, как мы увидим далее, вопросно-ответных систем. Чтобы улучшить показатели работы этих систем, специалисты часто прибегают к ряду хитростей – например, вводят исходное предложение в прямом и обратном порядке – и используют механизмы для анализа различных фрагментов предложения на разных шагах времени[260].

<p>Оценка машинного перевода</p>

В 2016 году, запустив нейронный машинный перевод в “Google Переводчике”, компания Google заявила, что новый подход “сокращает разрыв между человеческим и машинным переводом”[261]. В стремлении угнаться за Google крупные технологические компании создали свои онлайн-программы машинного перевода, также основанные на архитектуре кодер-декодер, описанной выше. Эти компании и писавшие о них отраслевые издания с энтузиазмом рекламировали такие услуги по переводу. В журнале Technology Review, издаваемом в MIT, отмечалось, что “новый сервис Google осуществляет переводы с одного языка на другой почти столь же хорошо, как человек”[262]. Компания Microsoft в пресс-релизе объявила, что ее сервис перевода новостей с китайского на английский язык “равноценен человеческому”[263]. В IBM подчеркнули, что “IBM Watson теперь свободно говорит на девяти языках (и это не предел)”[264]. Руководитель направления переводов Facebook публично заявил: “Мы полагаем, что нейронные сети усваивают основополагающую семантическую структуру языка”[265]. Исполнительный директор компании DeepL, специализирующейся на переводах, похвастался: “Наши нейронные сети [машинного перевода] достигли поразительного уровня понимания”[266].

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжные проекты Дмитрия Зимина

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?
Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?

В течение большей части прошедшего столетия наука была чрезмерно осторожна и скептична в отношении интеллекта животных. Исследователи поведения животных либо не задумывались об их интеллекте, либо отвергали само это понятие. Большинство обходило эту тему стороной. Но времена меняются. Не проходит и недели, как появляются новые сообщения о сложности познавательных процессов у животных, часто сопровождающиеся видеоматериалами в Интернете в качестве подтверждения.Какие способы коммуникации практикуют животные и есть ли у них подобие речи? Могут ли животные узнавать себя в зеркале? Свойственны ли животным дружба и душевная привязанность? Ведут ли они войны и мирные переговоры? В книге читатели узнают ответы на эти вопросы, а также, например, что крысы могут сожалеть о принятых ими решениях, воро́ны изготавливают инструменты, осьминоги узнают человеческие лица, а специальные нейроны позволяют обезьянам учиться на ошибках друг друга. Ученые открыто говорят о культуре животных, их способности к сопереживанию и дружбе. Запретных тем больше не существует, в том числе и в области разума, который раньше считался исключительной принадлежностью человека.Автор рассказывает об истории этологии, о жестоких спорах с бихевиористами, а главное — об огромной экспериментальной работе и наблюдениях за естественным поведением животных. Анализируя пути становления мыслительных процессов в ходе эволюционной истории различных видов, Франс де Вааль убедительно показывает, что человек в этом ряду — лишь одно из многих мыслящих существ.* * *Эта книга издана в рамках программы «Книжные проекты Дмитрия Зимина» и продолжает серию «Библиотека фонда «Династия». Дмитрий Борисович Зимин — основатель компании «Вымпелком» (Beeline), фонда некоммерческих программ «Династия» и фонда «Московское время».Программа «Книжные проекты Дмитрия Зимина» объединяет три проекта, хорошо знакомые читательской аудитории: издание научно-популярных переводных книг «Библиотека фонда «Династия», издательское направление фонда «Московское время» и премию в области русскоязычной научно-популярной литературы «Просветитель».

Франс де Вааль

Биология, биофизика, биохимия / Педагогика / Образование и наука
Скептик. Рациональный взгляд на мир
Скептик. Рациональный взгляд на мир

Идея писать о науке для широкой публики возникла у Шермера после прочтения статей эволюционного биолога и палеонтолога Стивена Гулда, который считал, что «захватывающая действительность природы не должна исключаться из сферы литературных усилий».В книге 75 увлекательных и остроумных статей, из которых читатель узнает о проницательности Дарвина, о том, чем голые факты отличаются от научных, о том, почему высадка американцев на Луну все-таки состоялась, отчего умные люди верят в глупости и даже образование их не спасает, и почему вода из-под крана ничуть не хуже той, что в бутылках.Наука, скептицизм, инопланетяне и НЛО, альтернативная медицина, человеческая природа и эволюция – это далеко не весь перечень тем, о которых написал главный американский скептик. Майкл Шермер призывает читателя сохранять рациональный взгляд на мир, учит анализировать факты и скептически относиться ко всему, что кажется очевидным.

Майкл Брант Шермер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов

Эта книга — воспоминания о более чем двадцати годах знакомства известного приматолога Роберта Сапольски с Восточной Африкой. Будучи совсем еще молодым ученым, автор впервые приехал в заповедник в Кении с намерением проверить на диких павианах свои догадки о природе стресса у людей, что не удивительно, учитывая, насколько похожи приматы на людей в своих биологических и психологических реакциях. Собственно, и себя самого Сапольски не отделяет от своих подопечных — подопытных животных, что очевидно уже из названия книги. И это придает повествованию особое обаяние и мощь. Вместе с автором, давшим своим любимцам библейские имена, мы узнаем об их жизни, страданиях, любви, соперничестве, борьбе за власть, болезнях и смерти. Не менее яркие персонажи книги — местные жители: фермеры, егеря, мелкие начальники и простые работяги. За два десятилетия в Африке Сапольски переживает и собственные опасные приключения, и трагедии друзей, и смены политических режимов — и пишет об этом так, что чувствуешь себя почти участником событий.

Роберт Сапольски

Биографии и Мемуары / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Антирак груди
Антирак груди

Рак груди – непонятная и пугающая тема. Суровые факты шокируют: основная причина смерти женщин от 25 до 75 лет – различные формы рака, и рак молочной железы – один из самых смертоносных. Это современное бедствие уже приобрело характер эпидемии. Но книга «Антирак груди» написана не для того, чтобы вы боялись. Напротив, это история о надежде.Пройдя путь от постановки страшного диагноза к полному выздоровлению, профессор Плант на собственном опыте познала все этапы онкологического лечения, изучила глубинные причины возникновения рака груди и составила программу преодоления и профилактики этого страшного заболевания. Благодаря десяти факторам питания и десяти факторам образа жизни от Джейн Плант ваша жизнь действительно будет в ваших руках.Книга также издавалась под названием «Ваша жизнь в ваших руках. Как понять, победить и предотвратить рак груди и яичников».

Джейн Плант

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература