Читаем Иду на задержание! полностью

Чертова баба! Длинный загораживался ею, как броневым щитом. Задом, мелкими шажками, согнувшись, как складной метр, он перебегал от опоры к опоре, останавливаясь на секунду, чтобы из-за них выстрелить в капитана. И все время женщина была впереди. Долго так продолжаться не могло. Любой очередной выстрел мог стать роковым. «Пора кончать», — решился Мальков.

Сразу же, как только из-за опоры грохнул выстрел, он с силой дернул узду и ударил ногами по крутым бокам лошади.

— Бросай ружье, стреляю!

Капитан с яростной решимостью поднял пистолет и вдруг увидел, что затвор у него в крайнем заднем положении. Патронник пуст. А долговязый — вот он, в трех метрах! — уже успел перезарядить обрез и вскидывает его. Из ствола вырывается ослепительный грохочущий сноп племени…

…Супрыкин чувствовал, что сердце бьется у него где-то в горле, пересохшем, саднящем, но он все бежал и бежал, стараясь выше поднимать одеревеневшие ноги, чтобы не споткнуться. Он не мог позволить себе роскошь — упасть и хотя бы несколько секунд полежать, не двигаясь. Выстрелы, раскатывающиеся над полем, неумолимо толкали его вперед. Но все равно приземистая фигура Малькова была страшно далеко. А чуть подальше ковыляли те двое. После каждого ружейного выстрела Супрыкин замирал в тоскливом ожидании: «Споткнется Николаич, упадет?» Николаич не падал и это придавало сил. А когда он увидел Малькова на сером коне, то и вовсе приободрился. И даже разрешил себе перейти на шаг, осмотреться. С двух сторон — от совхоза и через пахоту от невидимого отсюда шоссе — спешили люди.

А выстрелы продолжались. Теперь они раздавались где-то за низкими реденькими кустами, торчащими на окраине поля. И вдруг все стихло. Еще через несколько мгновений по краю поля, ожесточенно взбрыкивая, промчался серый конь. С хомутом. Супрыкин рванулся вперед. Гнетущее предчувствие сковало мозг. «Неужели? Ну, конечно, ведь последний выстрел был ружейный. Эх, да как же ты, капитан?»

У раскоряченной опоры он еще издалека заметил синий мундир. Капитан лежал вниз лицом, подвернув руку. Но что это? Из-под него выглядывали подрагивающие длинные ноги в желтых туфлях. Около валялся обрез. Не замечая женщины, в страхе прижавшейся к столбу, Супрыкин бросился к распростертому телу капитана.

Мальков не очень вежливо отпихнул Супрыкина и сердито осведомился:

— Ты что, решил из меня душу вытрясти?

Супрыкин в изумлении уставился на него.

— Живой, чертушка! И этого повязал! Ну, молодец, честное слово!

Мальков с трудом поднялся на ноги:

— Ты что это, Нестерович, обо мне так хорошо заговорил? Разве я убитый?

— Мысленно уже оплакивал. Сначала выстрел из ружья, потом коняка выскочил. Я и подумал…

— Да и я думал… Да вот обошлось, не дал тебе возможности блеснуть на кладбище речью…

— Ну, брось ты!..

К ним подбежали люди. Кто-то накинул на плечи Малькова брошенную им на пахоте шинель, подали фуражку. Со стороны совхоза появился подпрыгивающий на неровной проселочной дороге милицейский газик. Вслед за ним подкатила «Волга», на которой Мальков и Супрыкин разыскивали грабителей.

По дороге в горотдел, куда везли долговязого и женщину, Мальков рассказал Супрыкину, что произошло, когда испуганная ружейным выстрелом лошадь сбросила его.

— Брякнулся я на землю, вскочил. Мать честная, целехонький! А думал, что выстрелом голову снесет. Стрелял-то он с двух-трех метров. И снова заряжает, уже затвор передернул. Ох, думаю, не успею подскочить. Кричу: «Так твою так, бросай ружье!» и «Макаровым» в него! Все же восемьсот граммов весу. В скулу пистолет пришелся. Покачнулся он, обрез выронил. Ну, сбил я его, руки завернул, к земле прижал, отдышался на нем. Тут и ты примчался.

— Но как он промазал? Не мог он с двух метров промахнуться.

— Сам удивляюсь. Огонь прямо в лицо пыхнул…

Наступал холодный осенний вечер. Вылинявшее небо стало зеленеть. Над приближавшимся городом стояли сизые, чуть розовеющие с запада, неподвижные дымы. Двое задумчиво смотрели на них из оконцев машины, прислушиваясь, как уходит из перетруженных мускулов усталость.

— Интересно, куда девался второй?

— В горотделе узнаем. Наверно, допрос уже начался.

— Придется сегодня и второго искать.

— Может, уже нашли…

Долговязый, назвавшийся Котовым, с поспешностью, хорошо понятной следователю, назвал адрес второго грабителя и даже предупредил об имеющемся у него втором обрезе. Зарабатывал смягчающие обстоятельства. Он подробно и торопливо, как будто опасаясь, что ему не дадут высказаться и не зачтут его правдивые показания, рассказывал о своей жизни, мрачными и однообразными вехами которой были преступления и колонии. К моменту, когда оперативники подъехали к горотделу со вторым задержанным, протокол допроса уже хранил на своих листах основные детали преступления и сведения о личностях грабителей.

После налета на магазин в Красноярке Виктор Конев — так звали второго грабителя — сел в первый попавшийся автобус и уехал с одной из подружек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Антология советского детектива-16. Компиляция. Книги 1-20
Антология советского детектива-16. Компиляция. Книги 1-20

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Виктор Семенович Михайлов: Бумеранг не возвращается 2. Владимир Георгиевич Михайлов: Выстрел на Лахтинской 3. Виктор Семенович Михайлов: На критических углах 4. Виктор Семенович Михайлов: Слоник из яшмы. По замкнутому кругу 5. Виктор Семенович Михайлов: Повесть о чекисте 6. Виктор Семенович Михайлов: Под чужим именем 7. Виктор Семенович Михайлов: Стражи Студеного моря 8. Виктор Михайлов: Черная Брама 9. Михаил Петрович Михеев: Вирус «В»-13. Тайна белого пятна 10. Михаил Петрович Михеев: Неожиданная встреча 11. Михаил Петрович Михеев: Поиск в темноте 12. Станислав Семенович Гагарин: Контрразведчик 13. Станислав Семенович Гагарин: Ловушка для «Осьминога» 14. Станислав Семенович Гагарин: Три лица Януса 15. Станислав Семенович Гагарин: Умереть без свидетелей. Третий апостол 16. Генрих Борисович Гофман: Сотрудник гестапо 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Резидент «Черная вдова» 18. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 19. Иосиф Моисеевич Фрейлихман: Щупальца спрута 20. Абдулла Хакимов: Задание на всю жизнь (Перевод: Борис Пармузин)                                                                                   

Виктор Семенович Михайлов , Зуфар Максумович Фаткудинов , Иосиф Моисеевич Фрейлихман , Михаил Петрович Михеев , Станислав Семенович Гагарин

Советский детектив