Читаем Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник полностью

Теряться в догадкахНе стоит. Ты помнишь, ночамиЯвлялся к тебеВ сновидениях кто-то неведомыйТак вот, этот «кто-то» — был я![23]

* * *

Пусть мое сердцеОт тоски разорвется на части,На сотни частей —Ни в одной, даже самой ничтожной,Любовь к тебе не угаснет.

Человеку, который давно не бывал у меня…

На горькую участьКому теперь я пожалуюсь?Кто утешит меня?Тебе до того нет и дела,Не спешишь меня навестить.

* * *

Что если и мнеПопробовать стать такой жеЖестокосердной?Ведь чем человек бессердечней,Тем труднее его разлюбить…

* * *

И сегодня опять —Холод слов твоих — вянут травыВ лугах Ибуки.Неужели отныне пламя любвиБудет только меня сжигать?

* * *

Среди высохших травУстроив логово, сладкоЗасыпает кабан,О таком я сне не мечтаю,Но хотя бы не так, как теперь…

Однажды написала человеку, с которым состояла в тайной переписке…

Чувства своиВ глубинах души скрываю,Никто их не видит.И как же слезы первымиО них сумели узнать?[24]

Человек, от которого я иногда получала письма, однажды показал мне веер[25], и я написала на нем в том месте, где была нарисована луна…

Стану я уповатьНа луну, вершащую путь свойВ заоблачных далях.Пусть не так мы близки, чтоб, прощаясь,Друг другу сказать: «Не забудь»…

На следующее утро после того, как человек, которого я ждала, не пришел…

Все медлила я,Кипарисовой дверцы затворыНе решаясь замкнуть.Потому-то, верно, так скороДом покинула зимняя ночь.

Человеку, который в день, когда лил страшный ливень, сказал: «И дождь слёз на мои рукава»…

Повстречались на миг,И вот уж, тобою забытая,Дни в печали влачу.О моей горькой участи сведав[26],Орошает дождь рукава…

Человек, который давно не навещал меня, наконец пришел, а потом опять от него долго не было вестей…

О, если б тогда,В дни тоски безысходной,Наш распался союз…Наверное, я бы давно ужеУспела тебя забыть.

От человека, который иногда заходил ко мне, под вечер пришли наведаться о моем самочувствии…

Вздыхала весь день,Притворяясь, будто другоеМеня тяготит…Может, хотя бы ночьюУвижу тебя во сне…[27]

Человеку, который собрался уезжать…

Когда был ты рядом —Не скажу, чтоб печалей не ведала,Но всегда утешалась.А теперь ты меня покидаешь,И как мне справляться с тоской?

Человеку, который и не подумал навестить меня в те дни, когда в мире было так неспокойно…

Хотела бы знать,Что думаешь ты о миреИ о грядущем?Ведь ты неизменно спокоенИ наведать меня не спешишь…

Двое, к которым устремлялись мои мысли, были далеко, и, ожидая их…

Пока я ждала,Обращая свои упованьяТо к тому, то к другому,Мысли спутались, пересталаПонимать, где один, где другой…
Перейти на страницу:

Все книги серии Японская классическая библиотека

Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина
Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина

Это личный дневник дочери аристократа и сановника Сугавара-но Такасуэ написанный ею без малого тысячу лет назад. В нем уместилось почти сорок лет жизни — привязанности и утраты, замужество и дети, придворная служба и паломничество в отдалённые храмы. Можно было бы сказать, что вся её жизнь проходит перед нами в этих мемуарах, но мы не знаем, когда умерла Дочь Такасуэ. Возможно, после окончания дневника (ей уже было за пятьдесят) она удалилась в тихую горную обитель и там окончила дни в молитве, уповая на милость будды Амиды, который на склоне лет явился ей в видении.Дневник «Сарасина никки» рисует образ робкой и нелюдимой мечтательницы, которая «влюблялась в обманы», представляла себя героиней романа, нередко грезила наяву, а сны хранила в памяти не менее бережно, чем впечатления реальной жизни. К счастью, этот одинокий голос не угас в веках, не затерялся в хоре, и по сей день звучит печально, искренне и чисто.

Дочь Сугавара-но Такасуэ , Никки Сарасина

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги