Читаем Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник полностью

Неужели готовТы меня заставить томитьсяЦелый век от тоскиИз-за одной-единственнойИ такой мимолетной встречи?

На седьмой день седьмой луны[34] человеку, который сказал: «Приду»…

Видно, сегодняЕсть время и на ткачиху —Что ж, стану ждать,Может, впрямь на берег нахлынетВолна Небесной реки.

Женщине, которую стал посещать тот, с которым мы давно уже обменивались письмами…

По вечерамИ о твоей судьбе неизменноВздыхаю теперь,Ведь совсем недавно самаЖдала его понапрасну.

Обнаружив письма человека, давно меня забывшего…

Не изменилисьЭти письма ничуть, и печальноСжимается сердце.Ведь чувств прежних твоихУже никогда не вернуть…

* * *

Сколько ещеУ тебя впереди — не знаешьДаже того.Тщетно в верности клясться,Сговариваться о встречах…

Человек, уехавший из столицы, долго не давал о себе знать, когда же я написала ему, ответил: «В скором времени вернусь…», но шли дни, а его все не было…

«Забудет»—Так думала я когда-тоИ, выходит, не зря —Вижу, правильно сердцеМне судьбу предсказало[35].

Послала человеку, который полагал, что эта наша встреча будет последней…

Что говоритьО наших будущих встречах —Ведь эта ночьМожет и в жизни моейОказаться последней.

Человек, украдкой зашедший меня навестить, сказал, что его раздражает слишком сильный шелест собственного платья, и снял его…

Ни звука, ни слова —Как это мучительно, право,Но кто-то, увы,Предпочитает молчаньеЧрезмерной близости звуков.

В ответ человеку, который пожаловался, что, мол, никак не удается приехать…

«Заказан путь»[36]Кто сказал это, право, не знаю,Похоже никто.Не сам ли ты эту заставуВ сердце своем воздвиг?

Один человек сказал: «Я пришел к тебе поздно ночью, но, похоже, ты не слышала и спала»…

Если подумал,Что я задремать успела,Почему не позвал?Как ни поздно, я бы откликнуласьНа трель бамбуковой флейты…

Одному человеку, когда была в дурном расположении духа…

Из этого мираЯ уйду, но чтобы в грядущемБыло вспомнить о чем,Хотя бы еще одну встречуНа прощанье мне подари.

Один человек, который долго не давал о себе знать, сказал: «Зайду, если твои обстоятельства будут тому благоприятствовать»…

Если придешь,То уже не найдешь тропинки.Жилище моеДавно исчезнуть успеетВ буйных зарослях трав[37].

Человеку, который собирался уехать из столицы…

«В какие краяДержишь путь?» — хотя бы об этомМеня извести.Коли во мне сомневаешьсяИ думаешь: «Есть другой»…

Человеку, который не имел обыкновения часто навещать меня…

Вот и конец,Знаю, это свиданьеБудет последним.Падают слезы, уж им-тоКак раз конца и не видно.

Человеку, который обиделся на меня без всякой причины…

Перейти на страницу:

Все книги серии Японская классическая библиотека

Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина
Сарасина никки. Одинокая луна в Сарасина

Это личный дневник дочери аристократа и сановника Сугавара-но Такасуэ написанный ею без малого тысячу лет назад. В нем уместилось почти сорок лет жизни — привязанности и утраты, замужество и дети, придворная служба и паломничество в отдалённые храмы. Можно было бы сказать, что вся её жизнь проходит перед нами в этих мемуарах, но мы не знаем, когда умерла Дочь Такасуэ. Возможно, после окончания дневника (ей уже было за пятьдесят) она удалилась в тихую горную обитель и там окончила дни в молитве, уповая на милость будды Амиды, который на склоне лет явился ей в видении.Дневник «Сарасина никки» рисует образ робкой и нелюдимой мечтательницы, которая «влюблялась в обманы», представляла себя героиней романа, нередко грезила наяву, а сны хранила в памяти не менее бережно, чем впечатления реальной жизни. К счастью, этот одинокий голос не угас в веках, не затерялся в хоре, и по сей день звучит печально, искренне и чисто.

Дочь Сугавара-но Такасуэ , Никки Сарасина

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги