Читаем Йега полностью

Поначалу подъем был довольно пологим и вороной шел ходко. Потом, как и рассказывала бабка Йега, пошли ступени-подъемы. Ближе к вечеру случился первый крутой подъём, который было уже не преодолеть верхом.

Иван с сожалением снял с коня поклажу, поудобнее пристроил на себе, взял веревку и легкими похлопываниями по крупу отослал коня назад. Дальше сам.

До заката надо было преодолеть еще хотя бы несколько ступеней, а усталость предыдущего дня уже давала о себе знать. Эх, вот бы бабкиных отваров сейчас, они сил придают, ясности уму.

Взобравшись на очередной уступ, воин решил передохнуть. В горной породе было небольшое углубление, которое закрывало с трех сторон от ветра, а сверху от осадков. Внутри могли спокойно уместиться двое человек, так что Иван разместился с относительным комфортом.

Перекусил сухарями и сушеным мясом, позаимствованным у разбойников, запил их же водой. Все бабкины баклажки со снадобьями оставил ей – мало ли что там. Хвост еще вырастет. Уж больно его впечатлило действие дурман-травы.

Вроде всё то, что они пили по дороге вреда не наносило, наоборот как-то даже сил придавало. А ягоды, что в холме старушка сунула, хоть и горькие были не в мочь, но голову просветлили – все наперёд продумалось.

Затхлая вода, сушеное мясо, пресные сухари – вот и весь скудный, но питательный ужин. Но ничего! Завтра-послезавтра будет уже за княжеским столом пировать.

Легкое движение воздуха за спиной и воин уже на ногах и с мечом в руках.

За спиной вместо сплошного камня зияла огромная дыра, из которой с шипением вылезали жуткие твари. Именно вылезали: кто по стенам, кто по своду, а кто и по полу, но на четырех точках. Редкие передвигались на двух конечностях.

Уж казалось всего насмотрелся за эти три дня, сказки оживали на глазах. Но такого… Такого даже в сказках не сказывали.

Больше дюжины зеленых полулюдей-полуящеров вылезали из пещеры, хищно оскалив зубастые пасти. Языки то и дело мелькали меж острых зубов, когтистые лапы царапали камень и цеплялись даже за малейшие уступы, тяжелые и мощные хвосты помогали держать равновесие и выглядели серьезным оружием.

Напали все разом, сосредоточится на одном из них не удавалось. Пришлось рубить практически вслепую, наугад, позволяя годами отточенному воинскому чутью выбирать направление для очередного удара.

Твари падали, и, если не затихали, то пытались напасть вновь. На смену выбывшим из темноты выползали все новые и новые… Отступать было уже некуда. Уступ шириной в два роста уже был завален зелеными трупами и залит кровью. Но твари продолжали наступать, как будто кто-то или что-то насильно гнало их вперёд на верную смерть, лишь бы достигнуть цели.

Ещё один меткий выпад и особо крупный ящер с перерезанным горлом падает к остальным. Но тут когтистая лапа другого, полумертвого, сородича схватила воина за ногу и резко дернула в сторону пещеры.

Иван оскользнулся на мокром от крови камне и начал падать назад себя, увлекаемый воспрявшими тварями. Удар. Темнота.

Веха 15. Горынята

Как только камень был достан, оставаться в лачуге у Йеги необходимости не было. Вернулась только за дорожной сумой, платком, да и камень понадежнее под одежду припрятать.

Солнце уже село, наступила темнота, так как луна еще не поднялась в зенит, и свет её закрывали нависающие над старушкой горы. Простой бы человек и не пошел в темноте на подъем, но ведунье было в помощь кошачье зрение, при котором даже маленький источник света позволял отлично различать предметы в темноте. Кошачье зрение – одно из самых первых умений, которому научила наставница. В лесу ночью без кошачьего зрения делать нечего, и заплутавшего не найдешь, и сама пропадешь.

Так что идти было не так трудно. Лапти немного мешали, они все-таки не для гор. Тут больше подошли бы сапоги, которые ведунья оставила дома – они не соответствуют образу. Эка невидаль – древняя старушка в сапожках. И Йега в тех местах, где требовалось на уступ взбираться всё-таки присаживалась на метлу. Не снимать же лапти каждый раз.

Хорошо, что посторонних глаз не было, то-то удивились бы зрелищу – старенькая бабушка по горам карабкается. Потешно, поди. Обхохочешься…

Когда Йега добралась до уступа, где Ивана в плен захватили, луна уже успела перевалить через седловину гор и поднялась почти в зенит. Уже при подходе к уступу в нос ударил тяжелый запах железа, мускуса и полыни. Так пахнет кровь. Кровь полуящеров.

– Горынята…

То, что открылось при свете луны подтвердило догадки ведуньи – просто так воина им не удалось захватить…

Лужи запёкшийся крови покрывали чуть ли не всю поверхность камня. На густой крови следы сапог воина и треугольные – горынят. От края уступа, до выемки в камне два длинных следа, как будто пятками пробороздили. Уволокли, значит. Без сознания был, коли живой остался…

Тел горынят на уступе уже не было, их тоже унесли. В горах с пищей не густо, вот и не брезгуют полуящеры своими мёртвыми собратьями подкрепиться. Это у них даже честью считается – отдаешь свою жизненную силу своим оставшимся в живых сородичам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика