Читаем Йега полностью

Вполне возможно, что она в сговоре со всей этой нечистью и ведёт Ивана не в Черноречье, а к тому, кто затеял всю эту свору вокруг гонца. Это он тоже выяснит, но позже. Сейчас они в одной западне с бабкой. Встречаться с ватагой ей, судя по всему, тоже не хотелось. Значит и выбираться надо вместе.

Тем временем Йега отвязала от пояса один из мешочков с сушеной травой, и оценив содержимое удовлетворенно отметила:

– Этого должно хватить.

Она пересыпала содержимое в темную тряпицу и завязала её простым узлом, который легко развяжется одним движением.

Летучая мышь взлетела и Йега сунула ей в лапы полученный мешочек.

Теперь надо было направить нетопыря к костру. Мужчины у костра давно уже наелись и даже немного напились и разомлели, потеряли бдительность. Вся надежда была, что на еще одну летучую мышь они не обратят внимания.

Костёр почти догорел, оно и лучше – трава должна медленно тлеть, а не сгореть. Нетопырь сопротивлялся как мог, совсем не хотел приближаться к костру. На то что бы подчинить его своей воле уходило много сил.

Но вот он уже над костром. Мощный всплеск страха, сквозь него просто невозможно донести последний мысленный приказ

Тело ведуньи забила крупная дрожь, пот проступил на морщинистом лице. И, снова прикосновение к плечу и дополнительный поток сил, так необходимых. Вложив все силы в последний мысленный посыл – развязать узел, Йега повалилась на бок.

Веха 12. К горам

Пропасть бессилия опять поглотила сознание. Хотелось лежать и лежать, ничего не делать. Даже не шевелится. Вдруг слабый зеленый огонёк разорвал темноту, один, ещё один и ещё. Они разрастались, но не слепили, а мягко звали, дарили тепло и надежду.

Ведунья открыла глаза, рядом с ней сидели Зеленицы и делились своими силами с ней. За ними стоял Иван. Всё получилось. Нетопырь дернул нужный конец тряпицы, и дурман-трава попала на угли.

Дым дурман-травы вызывает у взрослого человека галлюцинации, а если человек тот ещё и во хмелю, то вовсе отключится надолго.

Воин принес суму и протянул ведунье.

Первым делом Йега достала ягоды ясномысла и велела Ивану положить пару штук под язык – это поможет от дурмана. Для себя достала баклажку с настоем трав, добавила немного еда и капнула пару капель живой воды. Её поберечь надо. Зелье добавило немого сил и прояснило сознание. Теперь надо действовать быстро.

Воздав прощальные почести Древобогу все вышли из капища. На сей раз Зеленицы сделали широкий проход в терновнике – времени было больше, можно было позволить.

Кони прядали ушами и внимательно наблюдали за незнакомцами. Вокруг потухшего костра лежали пятеро разбойников, шестой был чуть поодаль. О том, что они еще живы можно было догадаться по слабому движению груди в такт дыханию. Но не более. Они не очнуться, даже если кричать на ухо или двигать.

– Я не убиваю беззащитных, – воин передернул плечами от мерзости мысли.

– И не надо. Мы обещали хозяйкам не сорить тут. А шесть трупов надолго испоганят это место. Слушай сюда, Ванюша…

Спустя три четверти часа из гая вышла необычная процессия. Впереди шли Зеленицы, ведя под уздцы четырех коней с перекинутыми через седло и крепко привязанными крепко спящими душегубцами. Далее воин и ведунья со свободными лошадьми. Рядом с ними летела метла, поклажа с неё была приторочена к лошадиным седлам.

Поклонившись Зеленицам, Иван и Йега попрощались и поблагодарили их за помощь. Перехватив лошадей двинулись на восток, но пока еще пешими – надо было закончить начатое.

Отойдя на приличное расстояние от рощицы и позволив Зеленицам настроить отвод глаз, ведунья повернулась к четырем нагруженным лошадям. Их надо было направить подальше от той тропы, куда они с Иваном направлялись. Теперь уж точно, когда очнутся – не успеют догнать.

Пока Йега работала над лошадьми, Иван увел своих подальше – мало ли что. Лошади – не летучие мыши к контакту более восприимчивые. Немного погодя четыре испуганные лошади уносили крепко привязанных спящих разбойников.

Теперь надо было ехать самим.

Ведунья ни разу не ездила верхом. С этими большими и добрыми животными она встречалась неоднократно, и всегда находила контакт. Но забираться к ним на спину, а тем более ездить на них ей не доводилось.

Иван поначалу её отговаривал. Он не мог представить, как эта дряхлая старуха заберется на лошадь. Предлагал на метле рядом лететь. Пришлось ему пояснить, что лошадь – не метла, поди поудобнее будет. Да и у метелки силы не безграничные, надо поэкономить да покопить. На том и порешили.

Мужчина помог старушке взобраться на пожилую смирную клячу, такую специально выбрали, чтобы не пришлось тратить дополнительные силы на контакт.

Широкая спина лошади – не тоненькое древко метлы, сидеть ведунье, да еще и в образе, было неловко.

Сам Иван вскочил на вороного красавца. Йега невольно залюбовалась мужчиной. Сразу видно в свою стихию попал. От него и так-то веяло мощью и уверенностью, а сейчас – что та гранитная глыба.

Времени потеряли много. Горы едва виднелись на горизонте. Ночь была лунная, поэтому решили скакать до самого подножия без роздыха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика