Читаем Иероглифика полностью

Чтобы изобразить осквернение, рисуют антилопу бейзу, потому что с восходом прибывающей луны, глядя пристально на богиню, она начинает выть без повода и неприятно. Имеется множество очевидных доказательств этому. Она разрывает землю копытами и смотрит на луну, словно находится в яростном гневе и не желает видеть восход богини. То же самое она совершает при восходе божественной звезды – солнца. По этой причине древние цари, когда астрологи предсказывали им процветание, подходили к этим животным и определяли по гномону (столбик-указатель солнечных часов) точный момент своего величия. По этой же причине жрецы питались мясом антилоп, не отмеченных пятнами, чтобы тем самым войти в спор с богиней. В пустыне, если эти животные находят источник или воду, они разрывают плодородную почву, смешивают ее с водой и превращают копытами в грязь, чтобы другие животные остались без воды. Такова подлая и злая натура у этого вида антилоп. Впрочем, богине невозможно воздать должное за ее заботу о мире, потому что она отвечает за рождение и развитие всего, что имеется во Вселенной.

50. Исчезновение

Чтобы изобразить исчезновение, рисуют мышь, поскольку та съедает и оскверняет все, делая вещи бесполезными.

Египтяне используют тот же знак, когда хотят указать на дискриминацию. Но если разложить много кусков хлеба, мышь выберет и съест самый лучший и чистый из них. Поэтому каждая мышь является судьей пекаря.

51. Наглость

Чтобы указать на наглость, рисуют муху, которая, будучи отогнанной, неизменно вернется назад.

52. Знание

Чтобы изобразить знание, они рисуют муравья, ибо если человек прячет что-то, муравей узнает об этом. Кроме того, он единственный из всех живущих тварей запасает для себя пищу на зиму. Он никогда не сбивается с пути и всегда возвращается домой.

53. Сын

Когда хотят изобразить сына, рисуют вульпана (Chenopolex), так как эта птица плодовита. Если кто-то погонится за ней, чтобы забрать птенцов, то отец и мать добровольно пожертвуют собой для защиты молоди. По этой причине египтяне уважают эту птицу.

54. Глупец

Когда они рисуют пеликана, то указывают на глупость или опрометчивость. Хотя подобно другим птицам, пеликан может откладывать яйца в самых высоких местах, он не делает этого, а, наоборот, выкапывает ямку в земле и там помещает птенцов. Когда люди видят это, они окружают место сухим коровьим пометом и поджигают его. При виде дыма пеликан пытается затушить огонь своими крыльями, но лишь раздувает пламя. И когда его крылья опаливаются, охотники с легкостью ловят его. По этой причине жрецы не едят пеликаньего мяса, ибо тот умирает, спасая своих детей. Но другие египтяне питаются сим мясом, ибо считают, что пеликан поступает так не от ума, как вульпан, а от глупости.[62]

55. Благодарность

Чтобы выразить благодарность, рисуют аиста. Будучи одной из самых неразумных птиц, он всегда возвращается туда, где был выращен своими родителями, отдавая им дань уважения. В месте, где они вырастили его, он все делает для родителей, чистит им перья, ищет для них пищу, пока у родителей вновь не отрастают перья, чтобы можно было заботиться о себе. Поэтому аиста украшают скипетром бога.[63]

56. Несправедливый и неблагодарный

Они изображают несправедливого и неблагодарного двумя лапами гиппопотама, повернутыми вниз. Когда эти животные достигают половой зрелости, они нападают на своих родителей, желая посмотреть, сильнее ли их. И если родители уступают и оказываются слабее, молодой самец спаривается с собственной матерью и тогда позволяет ей остаться в стае. Если же та не позволяет спариваться с ней, молодой самец убивает ее.[64]

Две лапы гиппопотама обращены вниз, поэтому человек, увидев их, может понять причину и проникнуться расположением к добрым делам.

57. Неблагодарность за доброту к себе

Чтобы обозначить неблагодарного человека, который враждебно относится к доброте, проявленной к нему, рисуют голубя. Когда самец подрастает и набирает силу, он отгоняет отца от матери и начинает спариваться с ней. Однако эту птицу считают чистой. Когда начинается чума, и все живое и неживое заболевает, только те, кто питается голубятиной, не становятся жертвами зла. Посему в такие времена царям не подавали на стол ничего, кроме голубятины. То же верно для тех, кто выполняет ритуалы очищения перед служением богам. Говорят, что этот вид птиц не имеет желчи.

58. Невозможное

Чтобы символизировать то, что не может случиться, рисуют человека, шагающего по воде. Или если хотят показать невозможное иначе, то рисуют шагающего безголового человека. Так как оба случая невозможны,[65] то логика символов очевидна.

59. Могущественный царь

Чтобы показать могущественного царя, рисуют змею, представленную в виде космоса, с хвостом в пасти и с именем царя, написанным в центре круга, что говорит о правлении этого владыки над космосом. Египтяне называют такую змею Meisi.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука