Читаем Иероглифика полностью

Бабуин символизирует письмо, потому что в Египте существует вид обезьян, который знает буквы.[46] Вот почему, когда первый бабуин был приручен в храме, ему дали дощечку, перо и чернила. То была попытка узнать, из того ли он вида, который знает буквы, и сможет ли он писать.[47] Кроме того, бабуина посвящают Гермесу, богу букв. Им символизируют жреца, так как по своей природе бабуин не ест рыбы и даже «рыбьего хлеба». И потом, он рождается обрезанным, а жрецы, как известно, выполняют операцию обрезания крайней плоти. Им обозначают гнев, так как в сравнении с другими животными бабуин самый раздражительный и вспыльчивый. Он же является символом ныряльщиков, потому что другие плавающие животные выглядят грязными, и только он один подходит к выбранному месту, ныряет и не пачкается илом.[48]

15. Восход Луны

Когда хотят изобразить восход луны,[49] то снова рисуют бабуина, но стоящим с лапами, поднятыми к небесам, и с короной на голове. Эта фигура, по их мнению, указывает на восход луны, ибо нарисованный таким образом бабуин как бы молится богине, ибо обе они делятся светом.[50]

16. Два равноденствия

И снова, когда символизируют два равноденствия, рисуют бабуина, но в сидячей позе. Потому что в два равноденствия года он выпускает мочу двенадцать раз в день – то есть ежечасно. И то же самое происходит в две ночи. Следовательно, имеется логика в том, что на водяных часах египтяне вырезают сидящего бабуина. Вода в часах капает с его пениса, так как это указывает на двенадцать часов равноденствия. Чтобы вода не вытекала слишком обильно… существует приспособление [для ее регулирования].[51] Имеется возможность сокращать и расширять струю воды. Расширение заставляет воду течь быстро, и ее количество не позволяло бы правильно измерять часы. Сужение струи замедляет воду. Поэтому применяются оба механизма. Чтобы создать зазор шириной с волос, используют железную затычку. В этих механизмах много выдумки: например, имеется свисток, поскольку во время равноденствий бабуин, единственный из всех животных, кричит каждый час – двенадцать раз в день.[52]

17. Энергичность

Когда хотят символизировать энергичность, то рисуют льва. Это животное имеет большую голову, свирепые глаза, сферический лоб, а вид его гривы имитирует солнце. Поэтому египтяне поместили льва под трон Гора и показывают символ этого животного рядом с богом. Солнце является Гором, так как он управляет временем и ходом часов.

18. Сила

Чтобы обозначить силу, рисуют переднюю часть льва, так как эта часть его тела самая сильная.

19. На страже

Чтобы указать, что кто-то бодрствует и находится настороже, рисуют голову льва, ибо лев, оставаясь настороже, закрывает глаза, а когда спит, держит их открытыми.[53] Это является символом стража. Поэтому египтяне размещают статуи львов во внутренних дворах храмов, как символ их защищенности.

20. Страх

Чтобы символизировать страх, используют тот же самый знак, ибо лев является самым сильным из всех и пробуждает страх у каждого, кто его видит.

21. Подъем Нила

Чтобы символизировать подъем Нила, который египтяне называют Наун и интерпретируют словом «новый», иногда рисуют льва, иногда три больших кувшина для воды, а иногда воду, льющуюся на небеса и землю. Лев изображает Нил, поскольку когда солнце входит в знак Льва, оно производит великий подъем воды в Ниле. Когда солнце остается в этом знаке, вода в русле часто поднимается в 2 раза выше обычного уровня, и тогда начинается наводнение. По этой причине древние инженеры изображали на трубах и шлюзах священных фонтанов лохматые головы львов. С того времени избыток воды… (текст поврежден).

Три больших кувшина для воды или вода, льющаяся на небеса и землю… они сравнивали кувшин с сердцем, которое имеет язык. С сердцем, поскольку оно является важнейшей частью тела, так же как Нил является важнейшей частью Египта.

И с языком, потому что он всегда влажный. Они называют его своей матерью.

На эмблеме три кувшина, не больше и не меньше, потому что подъем Нила, по мнению египтян, происходит тремя способами. Один они относят к стране Египет, так как она производит воду. Второй – к океану, ибо во время наводнения вода поступает в Египет из океана. Третий – к бурям и дождям, потому что они свирепствуют в южных частях Эфиопии, когда поднимается Нил. О наводнениях, происходящих в Египте, говорят так: в других странах мира паводок происходит зимой, потому что дожди обильны в это время; и только в стране Египет, которая находится в середине Земли, как зрачок в глазу, подъем Нила происходит летом.[54]

22. Египет

Чтобы символизировать Египет, они рисуют кадящую курильницу и сердце над ней.[55] Таким образом они показывают, что как сердце ревнивого человека всегда в огне, так бывает и с Египтом, потому что жар дает жизнь всему, что есть на свете.[56]

23. Человек, который никогда не путешествовал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука