Так или иначе, М. А. Булгаков окончательно лишился покровительства старых большевиков, которые знали его с 1920 г., на поддержку которых он рассчитывал и пользовался ею в Москве. Вероятно, помимо общей ситуации в стране и значительного изменения расстановки сил в литературной среде, именно февральские новости о Г. К. Орджоникидзе и Б. Е. Этингофе так повлияли на его положение и настроение, перспективы резко изменились, а надежды рухнули.
Часть IV
К вопросу о прототипах. Московские мотивы в произведениях М. А. Булгакова
Разворот первой редакции романа «Мастер и Маргарита». РГБ, ф. 562, к. 6, ед. хр. 1, л. 55 об. – 56. Шарж Кукрыниксов на М. А. Булгакова, выполненный на «Никитинском субботнике». (Смена. 1963. № 23. С. 26).
1. МАССОЛИТ, похороны и голова Берлиоза, ресторан Дома Грибоедова
В разных редакциях романа М. А. Булгаков использовал различные варианты сокращения, обозначающего писательское объединение, которое возглавлял Берлиоз в качестве председателя: Вседрупис, Всемиопис, Миолит, МАССОЛИТ[971]
. Наконец, на этом последнем варианте он остановился, и в окончательном тексте романа остался МАССОЛИТ. В полной рукописной и окончательной редакциях писатель поясняет значение сокращения: «литературная ассоциация “МАССОЛИТ” или одна из крупнейших московских литературных ассоциаций»[972]. Слово «ассоциация» в 1920 – начале 1930-х годов главным образом фигурировало в обозначении группировок пролетарских писателей: ВАПП, МАПП, РАПП, ВОАПП. Это согласуется и с тем, что, как уже говорилось, основным прототипом Берлиоза был глава РАППа и редактор журнала «На литературном посту» Л. Л. Авербах, а М. А. Булгаков более всего страдал именно от критики рапповцев. (Среди прочих прототипов исследователи рассматривали Демьяна Бедного и М. Я. Кольцова, Ф. Ф. Раскольникова, М. Рейснера, В. И. Блюма, С. М. Городецкого, А. В. Луначарского[973].) Таким образом, МАССОЛИТ, скорее всего, пародирует один из вариантов обозначения ассоциации пролетарских писателей, а поскольку начинается с буквы «М», то может означать московскую часть группировки, тем самым более всего напоминает МАПП.Берлиоз заказал Ивану Бездомному антирелигиозную поэму об Иисусе Христе[974]
. В главах романа 1934—1936 гг. говорится о том, что Бездомный написал о нем стихи:А я, между прочим <…> написал про него стишки обидного содержания <…>[975]
.По-видимому, М. А. Булгаков в этом эпизоде прямо отразил лозунг «одемьянивания поэзии», провозглашенный все той же ассоциацией, РАППом, в 1930 г.[976]
.Вероятно, в основе эпизода усекновения головы и похорон Берлиоза также могли быть реальные обстоятельства, связанные с личностью Л. Л. Авербаха и РАППом. 14 января 1928 г. в газете «Вечерняя Москва» был опубликован шарж под названием «Проект памятника № 3 Мининым и Пожарским из журнала “На литературном посту” (Раскольникову, Авербаху, Волину, Либединскому и Ольминскому)» (ил. 47). Шарж пародировал памятник Минину и Пожарскому на Красной площади в Москве, но вместо них на постамент были возведены сразу пять человек, поименованных в заголовке. А на стенке постамента под памятником был изображен барельеф с целой процессией литературных критиков, которые бросают в корзину головы неугодных писателей-попутчиков. Надпись под постаментом гласит:
На барельефе – правоверные налитпостовцы приносят на алтарь редакции головы литературных врагов своих (Слева направо: Исбах, Лузгин с головой Булгакова, Зонин с головами Ал. Толстого и Замятина, Ермилов с головами Воронского и Полонского)[977]
.Этот шарж, на котором вполне узнаваемо изображение головы М. А. Булгакова с моноклем на барельефе постамента, хранился среди вырезок в альбоме писателя. Так, отрубленная голова Берлиоза (подразумевался сам Л. Л. Авербах или М. В. Лузгин) в романе была своего рода симметричным ответом писателя его гонителям из РАППа и журнала «На литературном посту».