Читаем Игнатий Лойола. Учитель духовности полностью

Под различением духов, – если попытаться дать определение современным языком, – понимается процесс выяснения, в котором человек, доверительно общаясь со Христом, проверяет переживаемые им внутренние и внешние чувства и импульсы: ведут ли они его ближе к Богу или напротив уводят дальше от него, для того, чтобы принять решение, каким путем он должен идти пред Богом. – Игнатий выделяет три образа или «времени» выбора. Первое – это непосредственное, «мистическое» переживание своего призвания, которое вызывает непосредственную ясность в отношении предстоящего выбора. Это – чистый дар Божий, его невозможно достичь никакими усилиями, однако он встречается чаще, нежели принято думать. Второй образ основывается на различении внутренних движений духа, прежде всего, чувств и настроения. Третий – это рациональный метод, то есть рассмотрение аргументов за и против того или иного выбора. «Различением духов» в узком смысле является только второе время выбора. Третье время может быть названо различением духов в широком смысле. На практике чаще всего мы имеем дело с сочетанием элементов второго и третьего способа совершения выбора.

Тот, кто совершает выбор, прежде всего, должен ясно представить себе и хорошо обдумать альтернативы своего выбора, собрать всю доступную информацию относительно предстоящего выбора. Затем он честно проверяет, какие мысли и чувства говорят в нем в пользу той или иной альтернативы, что́ интересует, привлекает, вдохновляет его. Столь же тщательно он проверяет, что́ отвращает его от данной альтернативы, то есть препятствия и возникающие в нем страхи. При этом крайне важна честность с самим собой и открытость по отношению к своим чувствам и мыслям. После того, как он таким образом рассмотрел одну из альтернатив, он переходит аналогичным образом начинает рассмотрение следующей. Не рекомендуется слишком поспешно сравнивать альтернативы выбора между собой. Напротив, для достижения большей ясности лучше, чтобы прошло какое-то время между их рассмотрением. Человек в молитве взвешивает открывающиеся перед ним возможности, прося Бога о подтверждении или отклонении одной из них. На уровне чувств ясность сообщается посредством опыта утешения или оставленности. Однако здесь также возможно впасть в прелесть. На уровне разума человек взвешивает аргументы за и против того или иного выбора, проверяет, какие мотивы влекут его в том и другом случае. Или этот процесс вызывает сильные эмоциональные всплески, которые в свою очередь также нуждаются в проверке. Иногда – Игнатий называет это первым временем выбора – Бог может даровать глубокое утешение, которое сообщает ясную уверенность в выборе.

В качестве второго шага человек осторожно пытается дать оценку своим чувствам и мотивам. Человек пытается понять: направлены ли они добрые дела и способствуют ли они вящей славе Божьей, то есть, являются ли они «чистыми», или, пользуясь языком Игнатия, исходят ли они от доброго или от злого духа. Игнатий дает несколько советов, как правильно оценить свои душевные движения. О них мы расскажем в следующем разделе. Как правило, находясь перед жизненным решением, человек обнаруживает в себе целый клубок мотивов, которые говорят в нем за или против того или иного решения. В этом клубке присутствуют, как чистые, так и не чистые мотивы. Мотивы любви и самопожертвования переплетаются с эгоистическими и своекорыстными мотивами. Два примера: тот, кто принимает решение стать священником, вероятно, руководствуется желанием проповедовать веру и самозабвенно служить людям. Одновременно он понимает, что, став священником, он приобретает «сан», дающий престиж, власть и безопасность, – а в Германии еще и хороший доход. Женщина, принимая решение выйти замуж за своего друга, делает это, несомненно, из любви и желания заботиться о нем, однако при этом она не может исключить того, что ею движут и эгоистические мотивы, например, социальное положение или безопасность. В человеке всегда присутствует смешанная мотивация. Должен ли человек, обнаруживший в себе нечистые мотивы, испугавшись, отказаться от выбора? Игнатий ответил бы на этот вопрос отрицательно. Абсолютно чистого выбора практически не существует. Однако следует убедиться в том, что человеком движут в основном добрые побуждения. В этом случае можно с доброй совестью принимать решение в уповании на то, что милосердие Божие очистит нечистые мотивы. Бог может и греховные стремления обратить в доброе. Он исправляет и кривые пути.

Как человеку правильно оценить свои мысли и мотивы? Следующие далее рекомендации не претендуют на всеохватность и полноту. Этот идеал недостижим, ибо каждая человеческая душа слишком многогранна, индивидуальна и сложна. Всегда значительная часть оценки основывается на интуиции, внутреннем чувстве, которое не имеет фактических оснований. Тот, кто в процессе различения духов вымолил свой выбор, тот может уповать на то, что его интуиция черпает свое основание в Духе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bibliotheca Ignatiana

Истина симфонична
Истина симфонична

О том, что христианская истина симфонична, следует говорить во всеуслышание, доносить до сердца каждого — сегодня это, быть может, более необходимо, чем когда-либо. Но симфония — это отнюдь не сладостная и бесконфликтная гармония. Великая музыка всегда драматична, в ней постоянно нарастает, концентрируется напряжение — и разрешается на все более высоком уровне. Однако диссонанс — это не то же, что какофония. Но это и не единственный способ создать и поддержать симфоническое напряжение…В первой части этой книги мы — в свободной форме обзора — наметим различные аспекты теологического плюрализма, постоянно имея в виду его средоточие и источник — христианское откровение. Во второй части на некоторых примерах будет показано, как из единства постоянно изливается многообразие, которое имеет оправдание в этом единстве и всегда снова может быть в нем интегрировано.

Ханс Урс фон Бальтазар

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Образование и наука
Сердце мира
Сердце мира

С того лета, когда на берегах озера в моих родных краях я написал эту книгу, прошло уже почти пятьдесят лет. Пожилому человеку трудно судить о том, говорит ли сегодня что-либо и кому-либо лирический стиль этой работы, но духовное содержание книги, которое решило предстать здесь в своих юношеских одеяниях, осталось с течением времени неизменным. Тот, кто чутко вслушивается, способен, как и тогда, расслышать в грохоте нашего мира равномерное биение Сердца — возможно, именно потому, что, чем сильнее мы пытаемся заглушить это биение, тем спокойней, упорнее и вернее оно напоминает о себе. И нашей уверенности в своих силах, и нашей беспомощности оно является как ни с чем не сравнимое единство силы и бессилия — то единство, которое, в конечном итоге, и есть сущность любви. И эта юношеская работа посвящается прежде всего юношеству.Июнь 1988 г. Ханс Бальтазар

Антон Дмитриевич Емельянов , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Сергей Анатольевич Савинов , Ханс Урс фон Бальтазар , Элла Крылова

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Исторические приключения
Книга Вечной Премудрости
Книга Вечной Премудрости

В книге впервые публикуется полный перевод на русский язык сочинения немецкого средневекового мистика Генриха Сузо (ок. 1295–1366 гг.) «Книга Вечной Премудрости», содержание которого сам автор характеризовал такими словами: «Книга эта преследует цель снова распалить любовь к Богу в сердцах, в которых она в последнее время начала было угасать. Предмет ее от начала до самого конца – Страсти Господа нашего Иисуса Христа, которые претерпел Он из любви. Она показывает, как следует благочестивому человеку по мере сил усердствовать, чтобы соответствовать этому образцу. Она рассказывает также о подобающем прославлении и невыразимых страданиях Пречистой Царицы Небесной». Перевод сопровождает исследование М.Л. Хорькова о месте и значении творчества Генриха Сузо в истории средневековой духовной литературы. В приложении впервые публикуются избранные рукописные материалы, иллюстрирующие многообразие форм рецепции текстов Генриха Сузо в эпоху позднего Средневековья.

Генрих Сузо

Средневековая классическая проза / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература