— Я собираю оперативную группу для расследования убийства Гарри Грэма, — сообщил он. — Я просмотрел материалы по этой игре, которые вы мне прислали, и могу оказать содействие в поиске других игроков. Новые убийства нам ни к чему.
Блум остановилась у раковины, налила в стакан воды и отпила большой глоток.
— Спасибо, Стив, — отозвалась она. — Работа будет вестись на вашей базе?
— Для начала — да. Я уже разговаривал с сотрудником столичной полиции, и, если мы сумеем доказать, что дело представляет общенациональный интерес, возможно, нам спустят руководство сверху, но пока что вам придется довольствоваться мной.
— Без проблем. Мы с Маркусом сможем подъехать сегодня попозже, если вы не против. На брифинг. С него и начнем.
— Вы написали, что у вас уже есть рабочая гипотеза?
Блум упомянула о своей теории, но не о психопатах.
— Есть, но я бы предпочла изложить ее при личной встрече. Вопрос довольно щекотливый и может показаться спорным.
— Хорошо. В таком случае, ничего другого я и не буду ждать, доктор Блум. Значит, назначаем брифинг на сегодняшнее утро?
Через три часа Блум и Джеймсон прибыли в управление полиции Эйвона и Сомерсета в Портисхеде. По пути Блум заскочила за Джеймсоном к нему домой в Уэмбли. Он предлагал свою машину, но ей не хотелось, чтобы он заезжал к ней домой. За пять лет совместной работы он еще ни разу не бывал у нее. И она знала, что его это раздражает.
У стойки в приемной их встретила инспектор Карли Мэтерс. Блум представила ей Джеймсона, затем все вместе они направились в комнату, назначенную временным штабом группы. Старший инспектор Баркер уже ждал их, сидя в окружении полудюжины офицеров в штатском. К белой доске были прикреплены фотографии Фэй и Гарри Грэм, Ланы Рид, Грейсона Тейлора и Стюарта Роуз-Батлера. Под снимком с улыбающимися Фэй и Гарри помещались еще два — жутких, с окровавленным телом Гарри. А еще ниже улыбались со школьной фотографии Фред и Джулия и, судя по их невинным личикам, даже представить себе не могли, какие ужасы их ждут.
— Как Фред и Джулия? — спросила Блум у Мэтерс.
— Социальная служба временно определила их в приемную семью. Мать Фэй умерла несколько лет назад, ее отец в доме престарелых. Родители Гарри живут в Испании. Они прилетают сегодня днем, так что детей они, возможно, заберут.
— Доброе утро, — произнес Баркер тоном, требующим всеобщего внимания. — Добро пожаловать, доктор Блум… а это, должно быть, мистер Джеймсон. — Баркер пожал Джеймсону руку. — Очень рад, что по этому делу вместе с нами будете работать вы.
Естественно, теперь это расследование считалось прерогативой полиции; начальство неизменно брало под свой контроль дела, которые оказывались примечательными.
Баркер продолжал:
— Разрешите представить нашу команду. Инспектора Мэтерс вы уже знаете. С нами также работает сержант Фил Грин, — Баркер указал на рослого худого мужчину в костюме под цвет его сероватых коротких волос. Сержант Грин поздоровался. — Констебль Крэйг Логан — наш техномаг. По всем вопросам, касающимся киберкриминала, — к нему. Он только что прошел стажировку в отделе киберпреступлений Национального агентства по борьбе с преступностью.
— Доброе утро, — отозвался констебль Логан, самый молодой из присутствующих. С виду ему никак не могло быть больше двадцати пяти лет, и отметины на его лице свидетельствовали о том, что в подростковом возрасте он страдал угревой сыпью.
Баркер указал на еще двух офицеров — мужчину и женщину, сидящих за столами позади него.
— И наконец, констебль Радж Ахтар и констебль Кей Уиллис, два наших самых опытных офицера из следственного отдела. — Оба констебля улыбнулись Джеймсону и Блум. — Как я уже говорил, доктор Блум ведет в Национальном учебном центре один из самых популярных курсов — «Психология мотивов преступлений». Я посещал его три года назад, этот опыт был увлекательным и заставлял задуматься. Кроме того, доктор Блум — свидетель-эксперт уголовной прокуратуры, вместе с присутствующим здесь мистером Джеймсоном она оказывает специализированную помощь в расследованиях. Все правильно? — Он перевел взгляд на Блум.
— В самую точку. Благодарю, Стив. — Сотрудничая с полицией, Блум намеренно старалась называть старших офицеров по имени. От гражданских сотрудников не требовалось обращаться к офицерам по уставу, и Блум не упускала случая таким образом напомнить, что они с Джеймсоном не относятся к полицейской иерархии.
— А найти информацию о вашем прошлом, мистер Джеймсон, мне не удалось, — признался Баркер.
Джеймсон улыбнулся.
— Бывший сотрудник МИ-6.
Блум ощутила привычную волну нервной энергии, распространившуюся по комнате. Полицейские особенно часто с подозрением относились к засекреченному прошлому Джеймсона.
После чая, кофе и пакетов с печеньем, принесенных секретарем Стива, Блум оказалась в центре внимания.