— Второе объяснение — эти люди участвуют в игре, потому что она что-то обещает им. Если применить эту теорию к Фэй, возможно, она и без того хотела убить мужа, а игра обеспечила ей и физическую, и психологическую подготовку.
— В этом случае можно ожидать появления других ни в чем не повинных жертв. А третье предположение? — спросил старший инспектор Баркер.
— А вот тут ситуация становится более тревожной, — откликнулась Блум.
— Это и есть ваша спорная теория. — Баркер огляделся, убеждаясь, что все обратились в слух.
— Я заметила, что наши игроки демонстрируют определенные черты — те самые, которые беспокоят меня. — Блум поднялась, взяла маркер из желобка под белой доской и продолжала говорить, выписывая на нее ключевые слова: — Стюарта, Фэй и Грейсона нам описывали как общительных и обаятельных людей. Нам также известно, что все четыре игрока мастерски лгут. Бывший работодатель описал Стюарта как склонного к манипулированию и травле агрессора; мы знаем, что Лана длительное время обманывала родную дочь и таких близких друзей, как сестра Джеймсона. Когда мы беседовали с Гарри Грэмом, то услышали от него, что его жена часто вела себя зло и агрессивно. А куратор Грейсона сообщил, что Грейсон в ответ на попытку заставить его посещать занятия угрожал серьезно осложнить самому куратору жизнь. Далее, мы видим паразитический образ жизни и неспособность брать на себя ответственность. Лана переложила заботы о дочери на других людей, Стюарт охотно вел чрезвычайно комфортную жизнь вместе с состоятельной невестой, хотя сам с трудом удерживался на черной работе. И конечно, мы имеем достаточно высокую степень безответственности и импульсивности, необходимую, чтобы уйти из дома, от семьи, бросить работу и всю жизнь ради какого-то вызова… Итак, получается пугающе знакомый список черт. — И она зачитала его с белой доски: — «Обаятельный, лживый, манипулятивный, агрессивный, паразитический, безответственный, импульсивный». Мы с полным правом могли бы добавить к этому списку «не выносит скуки» и «не имеет реалистичных целей» — мы видели намеки и на то, и на другое в поведении всех четырех пропавших людей.
— Похоже на описание среднестатистического уголовника, — заметил сержант Грин.
Блум кивнула:
— Очень может быть.
Она взяла из желоба другой маркер, на этот раз красный, и продолжала выписывать во второй столбец слова: «раздутое эго, эмоциональная поверхностность, отсутствие чувства вины, отсутствие эмпатии». Потом обвела взглядом лица присутствующих. Карли Мэтерс хмурилась, сержант Грин сидел мрачный.
— Вы слышали о диссоциальном расстройстве личности? — спросила Блум и указала на второй список. — Потому что если мы добавим эти последние четыре черты, именно ему соответствует описание на доске.
— Неужели это?.. — начала инспектор Мэтерс.
— Ага, — перебил Джеймсон ровным тоном и с бесстрастным выражением лица. — Психопаты.
— По оценкам, каждый сотый человек обладает чертами, характерными для диссоциального расстройства. Эти люди, живущие среди нас, поразительно похожи друг на друга, — объяснила Блум.
— Каждый сотый? — переспросил сержант Грин.
В группе он явно взял на себя роль скептика; полезно иметь хотя бы одного такого.
— Это спектр характеристик. Вероятно, у каждого из нас есть некоторые из них, и кое у кого импульсивность, допустим, более выражена, чем у других. Но есть люди, у которых крайне сильны все перечисленные черты. Как и в случае с любыми различиями между людьми, это не значит, что все они серийные убийцы, и большинство за всю жизнь не совершит ни единого преступления.
— И… что же? Они просто ничего не делают? — ехидно уточнил сержант Грин.
— Да, как и все мы, остальные. — Блум положила на место красный маркер. — Они живут своей жизнью, как могут. Некоторые из них знают, что они не такие, как все, и скрывают это, другие просто убеждены, что они нормальные, и полагают, что все люди мыслят и чувствуют так же, как они.
— Я бы сказала, что истинные черты психопата — последние, выделенные красным. А у наших четырех игроков вы не видели подобных проявлений, — указала инспектор Карли Мэтерс.
За Блум ответил старший инспектор Баркер:
— Потому что заметить их гораздо труднее. Они связаны с чувствами человека: с его неспособностью раскаиваться, отсутствием эмпатии, непомерным самолюбием.
— Именно, — подтвердила Блум. — Нельзя судить об этом, не пообщавшись прежде с самими игроками.
Сержант Грин кивнул, но был по-прежнему мрачным.
— Итак, допустим, все четверо — психи. Но какого черта они ведут эту дурацкую игру?
— Обладатели черт, характерных для диссоциального расстройства, не так тонко воспринимают эмоции, как мы, остальные. Им редко бывает страшно, они не ощущают принуждения, у них нет мотивов подстраиваться к людям, поэтому они принимают решения, задаваясь вопросом: «Что я получу?» Для них жизнь — игра. Зачастую в них силен дух соперничества, они ощущают свое превосходство над другими людьми и решения принимают с абсолютно эгоистичных позиций.