— Мутная и мрачная — это явно про нее. И немного испорченная — еще бы, столько выпивки и наркоты, — но я всегда считала, что это у нее из-за ПТСР. Она же говорила, что у нее ПТСР. Что насмотрелась всякого жуткого дерьма, а от этого человек поневоле меняется.
— Но на самом деле ничего такого она не видела. Она когда-нибудь давала понять, что в чем-нибудь раскаивается?
Клэр пожала плечами:
— Что чувствовала себя виноватой — это уж точно.
— Так она показывала это или нет?
— К чему ты клонишь, Маркус? Хватит загадок, выкладывай.
Джеймсон покачал головой:
— Не могу, сестренка. До тех пор пока мы не будем знать больше. Это было бы нечестно по отношению к Лане или Джейн. И все-таки еще один, последний вопрос: что тебе известно о прошлом Ланы? Где она жила до переезда сюда? Я пытался разыскать отца Джейн, но я не знаю даже, как его фамилия.
— У меня она где-то была. Несколько лет назад Лана давала мне свидетельство о рождении Джейн. Оно понадобилось мне, чтобы получить для нее паспорт.
Джеймсон вопросительно приподнял брови.
— Однажды летом она жила у нас, а мы собирались в отпуск. Погоди минутку. Кажется, оно до сих пор у меня наверху. — Клэр вскочила и вышла.
Джеймсон ждал, надеясь, что не наговорил лишнего. Вероятность ошибки в рассуждениях Блум все еще сохранялась. Может, им и не придется объяснять Джейн, что ее мать — психопатка.
Клэр вернулась с длинным листочком розовой бумаги.
— Вот, держи. Я же знала, что оно у меня.
Джеймсон взял свидетельство о рождении, жалея, что он не настолько организован, как его сестра. Их мать была такой же, как она. Он пробежал глазами документ и в графе «отец» прочитал: «Томас Лейк».
Открывая дверцу машины, Джеймсон вдруг заметил знакомую фигурку, сидящую на изгороди перед домом соседей Клэр.
— А Клэр сказала, что ты в городе с подружками.
Джейн посмотрела на него заплаканными глазами.
Он присел на изгородь рядом с ней и обнял девочку за плечи.
— Что случилось?
— Я слышала, как Клэр раньше говорила с тобой по телефону. Ты хотел поговорить с ней, только так, чтобы я не слышала. Мама умерла, да?
— Ох, Джейн… — Он слегка сжал руку плечо. — К сожалению, от твоей мамы нет никаких вестей — ни хороших, ни плохих.
— Тогда зачем ты хотел поговорить с Клэр наедине?
— Слушай, детка, ты же знаешь — Клэр и Дэн относятся к тебе как к родной, и я тоже, поэтому, что бы ни случилось, у тебя есть дом.
— Ответь на мой вопрос. Я хочу знать, что происходит. Она же моя мама.
Джеймсон тяжело вздохнул. Джейн имела полное право знать то, что выяснили они, подумал он и решил строго придерживаться фактов.
— Оказалось, что твоя мама не служит в армии и никогда не служила. — Он сделал паузу, ожидая, когда до девочки дойдет смысл его слов.
Помолчав немного, Джейн спросила:
— Откуда же тогда у нас брались деньги?
Джейн проявила практичность, а он ожидал потока отрицаний.
— Мы не знаем, — ответил он.
Джейн нахмурилась.
— Зачем ей было врать?
— И этого мы не знаем.
— А
— Мы… — Джеймсон помедлил, тщательно выбирая слова. — Мы знаем, что Фэй Грэм жива — спустя три месяца после ее исчезновения. Значит, вполне вероятно, что и твоя мама, и остальные тоже живы.
— Но кто-то же убил ее мужа. Я видела в новостях. Откуда ты знаешь, что Фэй не убили вместе с ним?
— Мы практически уверены, что Фэй еще жива.
— С чего вдруг? Она дома?
— Извини, Джейн. Мы стараемся изо всех сил, теперь нам помогает группа полицейских. Мы делаем все возможное, чтобы разыскать твою маму, а пока я пытаюсь найти твоего отца.
Джейн вскочила.
— Нет! — выпалила она. — Я не хочу! Видеть его не желаю! Ты же сказал, что у меня всегда есть дом здесь. Этот человек мне не нужен. Я хочу к маме.
— Ладно, ладно. — Джеймсон вскинул руки. — Не волнуйся. Но мне необходимо найти его и расспросить о прошлом твоей мамы.
Джейн зажала рот обеими руками и вытаращила глаза:
— Так ты думаешь, что это он, да? Что это из-за него она пропала!
— Нет, Джейн. Ничего подобного. Мы так вовсе не думаем.
Джейн уставилась на него в упор:
— Я тебе не верю. Ты врешь.
Джеймсон действительно скрыл больше, чем рассказал. Он поднялся с изгороди и положил ладони на плечи Джейн.
— Ты просила нас о помощи, Джейн, вот мы и делаем все, что можем, но тебе придется довериться нам. Ты сможешь?
Глава 22