Читаем Игра без правил. Как я была секретным агентом и как меня предал Белый дом полностью

Я искала возможность направить вновь обретенную энергию на какое-нибудь благое и достойное дело ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ, в конце концов приняла участие в работе местной некоммерческой организации, ведущей просветительскую деятельность среди молодых мам и занимающуюся снижением заболеваемости ПРД. Несколько раз в месяц я в качестве волонтера участвовала во встречах группы взаимопомощи, нацеленных на поддержку рожениц, страдающих от ПРД. Я считаю, что по своей природе женщины хорошо справляются с проблемами. Как отрадно было видеть матерей, попадавших к нам с полным нервным истощением, а спустя несколько недель или месяцев возвращавшихся к счастливой полноценной жизни. И хотя я не пожелала бы пережить ПРД и злейшему врагу, благодаря этому периоду в своей жизни я сумела развить такие стороны своей личности, о которых год назад и не подозревала, и крайне этому рада. Конечно, этот опыт сильно отличался от моей обычной работы — не дать террористам и странам-изгоям завладеть оружием массового уничтожения. В этот мучительный и страшный период я утратила опоры, на которых держалась моя жизнь до материнства, но в результате обрела более глубокую способность к состраданию и стремление помогать людям. ХХХХХХХ я стала другим человеком ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

Глава 6

Мать и шпионка по совместительству

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ в ожидании назначения. По правде сказать, у меня были противоречивые чувства по поводу ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ работы, я понятия не имела, как сложится моя карьера в будущем. Смогу ли я после долгого отсутствия вновь вернуться к оперативной службе? Буду ли справляться, работая на полставки? ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ Я обвела взглядом большой, просторный кабинет и стала ждать. Мой новый начальник Ричард, учтивый, одетый с большой тщательностью мужчина, обставил помещение со свойственной ему элегантностью. На полу лежал красивый персидский ковер с витиеватым узором, а на отполированном столе красного дерева и на книжных полках красовались сувениры, подаренные, надо думать, агентами и коллегами-разведчиками из других стран. Мы бегло обменялись светскими любезностями с Ричардом и одним из его помощников, опытным и способным администратором, посвященным во все тайны, в том числе в секреты бюджетного финансирования. Наконец Ричард поинтересовался, где я хотела бы служить ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ. Право выбора одновременно удивило и польстило — большинство назначений в ЦРУ с его псевдовоенной культурой носили характер приказов. К счастью для меня, ответ на его вопрос ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ. Мне не терпелось приступить к работе — вернуться к оперативной деятельности.

Ударив по рукам с новым начальником, я вышла из его кабинета и направилась прямиком вниз, на подземный уровень нового здания штаб-квартиры. Мой стол стоял под большим сводом без единого окна, здесь же располагались еще сто с чем-то рабочих мест, отделенных друг от друга тонкими, обтянутыми тканью перегородками. Повсюду на столах, полу и в длинных «коридорах» возвышались кипы бумаг и папок. Ходила шутка, что многим кабинетам серьезно угрожают канцелярские вши. Особенно жутко выглядел маленький кабинет руководителя контрразведывательных операций нашего отдела — помещение с отдельной дверью, одно из немногих по периметру нашего подвала. Горы бумаг загромождали там все пространство, располагаясь на полу, столе, маленьком диване и книжных полках. На столе отчаянно балансировала над пропастью кофейная чашка, водруженная на средних размеров утес из документов. Беспорядок полнейший! Коллега, напоминавший своей бородой Санта-Клауса, уверял, что при необходимости может отыскать в этих завалах любую бумажку, но, учитывая всю серьезность возложенной на него ответственности — защищать операции отдела от внешнего вмешательства, — мне подобные методы делопроизводства эффективными не казались. Оглядев подвальное пространство, я заметила в одном из свободных углов несколько воздушных шариков. Судя по всему, кто-то устраивал вечеринку, а до уборки руки не дошли. Тут и там с потолка свисали флаги Ирана, Ирака, Северной Кореи и других государств-изгоев. Здесь мне и предстояло обосноваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги