Читаем Игра без правил. Как я была секретным агентом и как меня предал Белый дом полностью

Я разыскала своего нового начальника, педантичного человека со светлыми волосами и в очках с проволочной оправой, который раньше занимал разные посты в нашей ближневосточной резидентуре, и представилась. Он тепло приветствовал меня и повел знакомиться с коллегами, трудившимися в своих отсеках. Болтая с новыми сослуживцами, я начала понимать (и даже немного ужаснулась своему открытию), что «настоящими» оперативниками среди присутствующих, кроме меня, были только двое. Мы прошли подготовку на «Ферме», а остальные в жизни не встречались с агентами и не написали ни одного разведдонесения с места событий. Тем не менее в обязанности группы входило выявление ХХХХХХХ лиц и организаций, приобретавших компоненты для создания оружия массового уничтожения и занимавшихся соответствующими исследованиями, а также разработка операций, с помощью которых мы могли бы проникать в ХХХХХХХ сети предположительно развиваемых ядерных программ. Массовое сокращение профессиональных оперативных кадров в середине 1990-х годов теперь давало о себе знать. Перед нами стояла серьезная задача, но группа, призванная ее выполнить, была малочисленной, неопытной и слабой.

Я обустроилась в своем «скворечнике»: передвинула монитор компьютера, зеленый телефон для «защищенных» звонков, черный аппарат для «несекретных» вызовов и прикрепила календарь. Старалась выглядеть занятой и погруженной в работу, хотя и без доступа к компьютерной сети. В Конторе ничего не менялось: технической службе требовалось около недели для установки защищенного от перехвата и расшифровки данных компьютера любому сотруднику, независимо от ранга, а без компьютера делать было нечего. Ознакомилась с некоторыми документами, оставленными на моем столе. Минут пятнадцать спокойно просматривала их и только потом поняла, что никто не дергает меня за юбку, не требует внимания. Не нужно успокаивать плачущего малыша, одновременно пытаясь развлечь другого. Не надо с бешеной скоростью дочитывать абзац, опасаясь, что любой шум может обернуться бедой. Меня вообще никто не беспокоил. При желании я могла даже выпить еще одну чашку кофе.

Я открыла верхнюю папку в стопке старых, толстых, запыленных оранжевых подшивок, сложенных на моем столе. Все они были набиты тонкими шуршащими листами кальки, напоминающей копировальную бумагу, какую использовали в семидесятых, когда печатали «под копирку» на пишущей машинке. В некоторых подшивках хранилось всего несколько бумаг, в других — два-три тома. Это были личные дела ХХХХХХ, которые, вероятно, могли прояснить, что происходит с программами Саддама Хусейна по разработке вооружений в Ираке. Просматривая те немногие материалы, которыми мы располагали, я все больше приходила в уныние. Ясно как день, что ХХХХХХХ нужно работать быстро, активно и изобретательно, если мы хотим расширить агентурную базу и предоставить руководству США достоверные разведданные. ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

К счастью, в оперативной деятельности мне как раз больше всего нравилось находить искусные способы выхода на потенциального агента. Как только мы определялись с объектом, перед нами вставала задача подступиться к нему. Часто ли он бывает в одном и том же клубе? Кто его родственники? На какой улице по вечерам выгуливает собаку? Только установив контакт, можно приступать к выяснению, что движет объектом, и создавать условия для достижения конечной цели — вербовки. ХХХХХХХХХХХ ранее ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ наш резидент сокрушался по поводу неспособности оперативников подступиться к одному влиятельному, но продажному политику, который, по нашим сведениям, имел связи с террористами. Изучив объект, мы выяснили, что одно время он крутил роман со своей секретаршей, «серой мышкой», и вероломно бросил ее. Предполагалось, что, найдя подход к ней и убедив ее работать на нас, мы получим ценную информацию и, возможно, прямой доступ к его делам. Проведя обычное детективное расследование, я обнаружила, что секретарша три раза в неделю занималась аэробикой в местном спортзале. На следующий день я потела рядом с ней и втиралась в доверие. В конце концов мои труды увенчались успехом — ее завербовали. Именно такие эпизоды и делают операции захватывающими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги